Примеры употребления "скоропостижной" в русском

<>
После скоропостижной кончины директора Международного института в области программного обеспечения УООН Армандо Хеберера в феврале временным исполняющим обязанности директора УООН/МИПО начиная с 1 марта был назначен старший научный сотрудник Крис Джордж. Following the sudden death of UNU International Institute for Software Technology (UNU-IIST) Director Armando Haeberer in February, Senior Research Fellow Chris George was appointed UNU-IIST Director ad interim, effective 1 March.
Скоропостижная смерть в Мидсомер Парва. Sudden dead in Midsomer Parva.
Давайте начнем со сцены, где все помогают Шейле убраться после скоропостижной смерти. Let's pick it up from the point where everyone helps Sheila clean up after the unfortunate death.
Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти. A recently completed fail-safe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise.
Хотя отчеты государственной следственной комиссии и управления по расследованию случаев скоропостижной смерти якобы подтвердили тот факт, что ответственность за гибель этих людей несут сотрудники сил безопасности, Специальный докладчик озабочена тем, что согласно сообщениям государственные должностные лица заявили 6 января 2001 года, будто в целях примирения никто не подвергнется преследованию. Although reports of a Governmental Commission of Inquiry and of the coroner's office allegedly confirmed that security forces officers were responsible for the casualties, the Special Rapporteur is concerned that Government officials reportedly stated on 6 January 2001 that in the spirit of reconciliation, no one would be prosecuted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!