Примеры употребления "скорое" в русском с переводом "quick"

<>
Комитет считает возможным скорое развертывание. The committee feels a quicker deployment is possible.
Опубликование в 2000 году наброска карты генома человека пробудило надежду на скорое открытие вакцин, лекарств и тест-препаратов, которые можно будет применять при многочисленных заболеваниях и болезненных состояниях человеческого организма. The draft human genome map, which was unveiled in 2000, raised hopes for quick discovery of vaccines, drugs and tests to many human diseases and health conditions.
Дайте мне тот циркуль, скорее. Get me those calipers, quick.
Аббатиса скорее, там девочка Бейли. Abbess, come quick, it's the Bailey girl.
Скорей, мы должны найти ее! Quick, we must find her!
Наверх, драгуны, тушите скорей сигнал! Upstairs, dragoons, quickly put out the signal!
Скоро она сказала: "Это слишком. And she quickly said, "It's too much.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. Stephen, quick, turn the pages of that book.
Вы должны приехать как можно скорее. You should come quickly.
Как скоро вы сможете активировать Самаритянина? How quickly can you bring Samaritan online?
Мне кажется, в квартире грабитель, приезжайте скорее. I think there's a burglar in the flat, come quickly.
Генерал, скорее придумайте план отражения этой атаки. General, you must think of a plan to counter their offensive quickly.
В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
Разрешение всех нерешенных проблем не случится скоро. Resolving all outstanding issues will not happen quickly.
Не беспокойся, мы скоро узаконим наши отношения. Don't worry, we'll quickly legitimise our situation.
Мы думаем вам стоит приехать как можно скорее. We think you should come quickly.
Мы постараемся дать Вам решение как можно скорее. We shall dedicate ourselves to giving you a solution as quickly as possible.
Прости бессердечных, беспощадных, тех, кто слишком скоро судит. Forgive those who are heartless, merciless, and quick to pass judgement.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро. U pass it along to the next guy without delay - quickly, pronto, chopchop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!