Примеры употребления "скормите" в русском

<>
Переводы: все25 feed25
Они сказали, что вы намажете мне ноги заварным кремом и скормите их свиньям. They said you were gonna dip my feet in custard and feed 'em to wild hogs.
Я скормил объедки своей собаке. I fed the leftovers to my dog.
Ты скормила обед бродячей собаке. You fed your lunch to a stray dog.
Я скормил немного мяса моей собаке. I fed some meat to my dog.
Я скорее скормлю свою мошонку горилле. I'd rather feed my scrotum to a grinder monkey.
Бреннер скормил своему информатору информацию о Мэйфилде? Brenner fed his informant the information on Mayfield?
Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам. Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards.
Надо порубить их на куски и скормить волкам. We should chop them up and feed them to the wolves.
Они порубят её на куски и скормят собакам. They'll chop her up and-and feed her to the dogs.
Если мы уйдем, Джимми Хорек скормит нас своим хорькам. If we go, Jimmy the Ferret will feed us to his ferrets.
Бургеры из Royal Diner нужно сжечь или скормить псам! The Royal Diner should be charbroiled and fed to dogs!
Я прожую ростбиф и скормлю его тебе, как птенчику. I will chew up a prime rib and feed it to you like a baby bird.
Тронешь сигналку еще раз и я скормлю тебе твой руль. Touch that horn one more time and I'm gonna feed you the steering wheel.
Так что Дэн Сяопин скормил Чжао Цзыяна более консервативным львам Партии. So Deng fed Zhao to the Party's more conservative lions.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным! All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь. I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she
Джошу голову и скормила ее ночным охотникам, и с твоим другом было бы покончено. Josh's head from his neck, feed it to a nightwalker, and that would be the end of your friend.
Вплоть до неудачного момента, когда Ник Джонстон раскроил ей шею ледорубом и скормил ее кушетке. Right up until that awkward moment where Nick Johnston stabbed her in the neck with an ice pick and fed her to the couch.
Мы скормим их Капитану Америка и его колоритным друзьям и собьём их с нашего следа. We'll feed them to Captain America and his colourful friends, and keep them off our scent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!