Примеры употребления "скорее всего" в русском с переводом "most likely"

<>
Переводы: все2197 most likely360 другие переводы1837
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. And learning is most likely a self-organizing system.
Героин или Оксикодон, скорее всего. Most likely heroine or oxy.
Скорее всего, это блочный лук. It's a compound bow, most likely.
Скорее всего, булочка с корицей. Most likely a cinnamon pretzel.
На дистанционное устройство, скорее всего компьютер. To a remote device, most likely a computer.
Скорее всего они в этом преуспеют. They will most likely succeed.
Скорее всего, опухоль, называемая вестибулярная шваннома. Uh, most likely a tumor called a vestibular schwannoma.
Из-за чего скорее всего будете скандалить? What are you most likely to row about?
предыдущее - то, что они скорее всего получат. the former is what they are most likely to get.
Скорее всего, она поощрялась и местной жандармерией. It was most likely encouraged by gendarmes at the scene.
Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен. The first casualty will most likely be price stability.
И после этого скорее всего начнет убывать. And after that, most likely it's going to begin to decline.
Говорят, что скорее всего это цветок, ландыш. Saying it was most likely a flower called lily of the valley.
Это латекс, скорее всего остался от перчаток. It's latex, most likely from a glove.
Скорее всего, там "Экскалибур" вытащили из воды. Most likely, it's where the Excalibur was taken out of the water.
Тяжелая контузия, скорее всего в результате падения. Heavy contusion, most likely as a result of the fall.
Скорее всего, вы ошиблись при вводе данных. You have most likely made a mistake when entering the data.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями. It was most likely prompted solely by domestic political considerations.
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. Pakistan would, most likely, no longer be an isolated case.
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации. He will most likely opt for a tactical retreat in the confrontation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!