Примеры употребления "скопированных" в русском

<>
Переводы: все772 copy762 backup8 другие переводы2
Вставка скопированных и перемещенных ячеек между существующими ячейками Insert moved or copied cells between existing cells
При вставке скопированных данных можно выполнить любое из следующих действий: When you paste copied data, you can do any of the following:
При вставке скопированных данных к ним применяются параметры ширины целевых ячеек. When you paste copied data, the pasted data uses the column width settings of the target cells.
Это сохраняет целостность результатов поиска, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений. This preserves the integrity of search results copied to a discovery mailbox.
Если копируемые формулы содержат абсолютные ссылки на ячейки, ссылки в скопированных формулах не меняются. If the copied formulas contain absolute cell references, the references in the duplicate formulas are not changed.
Удаление поиска на месте приводит к удалению любых результатов поиска, скопированных в почтовый ящик обнаружения. Deleting an In-Place eDiscovery search will remove any search results copied to a Discovery mailbox.
Ожидаемые результаты поиска также могут отличаться от фактических результатов, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений. Estimated search results can also be different from the actual search results that are copied to a discovery mailbox.
Компакт-диски с данными работают в проигрывателях компакт-дисков, поддерживающих типы файлов, скопированных на диск. A data CD will work in CD players that support the file types copied to the disc.
Время ожидания службы репликации Microsoft Exchange перед воспроизведением файлов журнала, скопированных в пассивную копию базы данных. The amount of time that the Microsoft Exchange Replication service should wait before replaying log files that have been copied to the passive database copy.
Примечание: Если копируемые формулы содержат относительные ссылки на ячейки, Excel настраивает ссылки (и относительные части смешанных ссылок) в скопированных формулах. Note: If the copied formulas contain relative cell references, Excel adjusts the references (and the relative parts of mixed cell references) in the duplicate formulas.
Перед удалением поиска можно выполнить следующую команду, чтобы определить размер результатов поиска, скопированных в почтовый ящик обнаружения, для всех операций поиска в вашей организации. Before deleting a search, you can run the following command to identify the size of the search results that have been copied to a discovery mailbox for all searches in your organization.
Я скопировал амулеты 3D-принтером. I 3D-printed copies of the Amulet as decoys.
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий. Copy all existing log files to the backup folder.
ссылка, скопированная в буфер обмена; Any link copied to your clipboard
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его. Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий. However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их. You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!