Примеры употребления "скопированные" в русском

<>
Переводы: все773 copy762 backup8 другие переводы3
Сведения, скопированные в ответ, можно изменить. You can modify the information that was copied to the reply.
В Excel вырезанные или скопированные ячейки выделяются анимированной пунктирной рамкой. Excel displays an animated moving border around cells that were cut or copied.
В области Буфер обмена содержатся все вырезанные и скопированные элементы. The Clipboard task pane opens with all cut and copied items.
После обновления должностей щелкните Добавление в должности и выберите скопированные должности. After you have updated the positions, click Add to positions and select the positions that you copied.
Примечание: Если скопированные данные содержат формулу, она заменяет данные в вычисляемом столбце. Note: If the copied data contains a formula, this formula will overwrite the data in the calculated column.
В галерее можно просматривать фотографии и видеозаписи, сделанные смартфоном или скопированные с компьютера. You can use Gallery to view your photos and videos captured by your phone or copied from your computer.
Переместите курсор в то место, где должны появиться скопированные элементы, и нажмите кнопку Вставить. Decide where the copied elements should go and select Paste.
Если перезапустить поиск, результаты поиска, уже скопированные в почтовый ящик обнаружения, выбранный для поиска, удаляются. If you restart an In-Place eDiscovery search, search results copied to the Discovery mailbox specified in the search are removed.
Если область вставки содержит скрытые строки или столбцы, возможно, потребуется отобразить их, чтобы увидеть все скопированные данные. If the paste area contains hidden rows or columns, you might have to unhide the paste area to see all of the copied cells.
Файлы сообщений правильного формата, скопированные в каталог раскладки или в каталог преобразования, напрямую помещаются в очередь отправки. Correctly formatted message files that are copied into the Pickup directory or the Replay directory are put directly into the Submission queue.
Кроме того, если она содержит скрытые строки или столбцы, может потребоваться отобразить их, чтобы увидеть все скопированные ячейки. Also, if the paste area contains hidden rows or columns, you might have to unhide the paste area to see all the copied cells.
Щелкните правой кнопкой мыши левую верхнюю ячейку области вставки, а затем выберите пункт Вставить вырезанные ячейки или Вставить скопированные ячейки. Right-click the upper-left cell of the paste area, and then click Insert Cut Cells or Insert Copied Cells.
Теперь контакты, скопированные в CSV-файл, можно импортировать на другой компьютер с Outlook для Windows или в другую службу электронной почты. Now that your contacts are copied to a .csv file, you can import them to another computer with Outlook for Windows on it, or import them to another email service.
В то же время существует риск того, что стандарты, и в частности скопированные стандарты, могут не отвечать производственным условиям на национальном уровне. At the same time, there is the risk that standards, in particular when copied, may not be appropriate for domestic production conditions.
Скопированные категории закупаемой продукции становятся категориями каталога, а поставщики, товары и атрибуты, связанные с этими категориями закупаемой продукции, автоматически вносятся в каталог. The procurement categories that are copied become the catalog categories, and the vendors, products, and attributes that are associated with the procurement categories are automatically included in your catalog.
В ней сохраняются все вырезанные и скопированные вами элементы, в том числе с веб-сайтов и из других приложений, и вы можете вставить их в любой файл Office. It stores anything you’ve cut and copied — like from the web or another app — and lets you paste the items into any Office file.
Чтобы вставить ячейки, содержащие данные и формулы, можно скопировать или вырезать их, щелкнуть правой кнопкой мыши место их вставки и выбрать команду Вставить скопированные ячейки или Вставить вырезанные ячейки. You can insert cells that contain data and formulas by copying or cutting the cells, right-clicking the location where you want to paste them, and then clicking Insert Copied Cells or Insert Cut Cells.
В частности, они могут использовать Обнаружение электронных данных на месте для поиска во всех почтовых ящиках организации Exchange, использовать предварительный просмотр сообщений (и других элементов почтового ящика), копировать их в почтовый ящик обнаружения и экспортировать скопированные сообщения в файл PST. Specifically, these members can use In-Place eDiscovery to search all mailboxes in your Exchange organization, preview messages (and other mailbox items), copy them to a Discovery mailbox and export the copied messages to a .pst file.
Я скопировал амулеты 3D-принтером. I 3D-printed copies of the Amulet as decoys.
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий. Copy all existing log files to the backup folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!