Примеры употребления "скопированное" в русском

<>
Вставьте скопированное значение в окно Edit Attribute. Paste the copied value into the Edit Attribute box.
Можно изменить скопированное уведомление, например добавить или удалить получателей. You can modify the copied notification, such as adding or removing recipients.
Вставьте скопированное на предыдущем этапе имя базы данных почтовых ящиков после параметра TargetDatabase. Paste the mailbox database name you copied in the previous step after TargetDatabase.
Вставьте различающееся имя, скопированное на этапах 9 и 10, в поле Значение и нажмите кнопку ОК. In the Value box, paste the distinguished name that you copied in steps 9 and 10, and then click OK.
Вставьте значение, скопированное в буфер обмена при выполнении действия 4, в поле Значение и дважды нажмите кнопку ОК. Paste the value that you copied to the clipboard in step 4 into the Value box, and then click OK two times to finish.
Вставьте значение, скопированное в блокнот на этапе 5, и нажмите кнопку ОК два раза, чтобы сохранить новое значение. Paste the value that you copied to Notepad in step 5, and then click OK two times to save the new value.
Вставьте значение, скопированное в буфер обмена при выполнении действия 13, в поле Значение и дважды нажмите кнопку ОК. Paste the value that you copied to the clipboard in step 13 into the Value box, and then click OK two times to finish.
Во втором документе нажмите то место, куда вы хотите добавить скопированное содержимое, и выберите Главная > Вставить > Объединить форматирование, чтобы новое содержимое соответствовало уже существующему. In the second document, click where you want to add the copied content, and choose Home > Paste > Merge Formatting to make the new content match what’s already there.
Примечание. В разделе Зарезервированное место и другое содержимое отображаются загруженные приложения и игры, а также содержимое, загруженное с других компьютеров и скопированное на проигрыватель или телефон. Note: The Reserved space and other content section represents downloaded apps and games, and content that was downloaded from other computers and copied onto the player or phone.
Вы также можете воспользоваться сочетанием клавиш Ctrl+C или Command+C для копирования таблицы, нажать в Power Editor, выбрать Импорт > Вставить в текстовое поле, а затем вставить скопированное с помощью Ctrl+V или Command+V. You can also copy the spreadsheet using Ctrl+C or Command+C, click in Power Editor, select Import → Paste into text area, then paste using Ctrl+V or Command+V.
Я скопировал амулеты 3D-принтером. I 3D-printed copies of the Amulet as decoys.
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий. Copy all existing log files to the backup folder.
ссылка, скопированная в буфер обмена; Any link copied to your clipboard
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его. Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий. However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их. You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры. Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!