Примеры употребления "скользящей средней" в русском

<>
Переводы: все360 moving average333 другие переводы27
AUD/USD около 200-линии скользящей средней AUD/USD near the 200-period moving average
На графике ниже приводится пример со скользящей средней. In the chart below, we use an example of a moving average.
Преобразование с использованием метода расчета скользящей средней себестоимости Conversion to the moving average costing method
Следующие примеры иллюстрируют влияние использования метода расчета скользящей средней себестоимости. The following examples illustrate the effect of using the moving average costing method.
На дневном графике, ставка торгуется выше 80-дневной экспоненциальной скользящей средней. On the daily chart, the rate is trading well above the 80-day exponential moving average.
Чем дальше цена уходит от скользящей средней, тем выше волатильность актива. The further away the price is from the moving average, the higher the volatility of the asset.
Невозможно записать задним числом корректировку запасов для корректировки скользящей средней стоимости продукта. You cannot backdate an inventory adjustment to correct the moving average cost of a product.
Ниже представлены необходимые условия использования скользящей средней стоимости в качестве метода расчета себестоимости. The following are prerequisites when you use moving average cost as a costing method.
Что касается более общей картины, цена движется значительно ниже скользящей средней за 200 дней. As for the bigger picture, the rate has moved well below the 200-day moving average.
Что касается более широкой картины, цена сейчас опять торгуется вблизи скользящей средней 200 периода. As for the bigger picture, the rate is now trading back near the 200-day moving average.
• WTI консолидировался в четверг, оставаясь выше уровня 50 и выше скользящей средней 50-периода. WTI consolidated on Thursday, remaining above the 50 level and above the 50-period moving average.
На дневном графике уровень по-прежнему торгуется выше 50- и 200-дневной скользящей средней. Switching to the daily chart, the rate is still trading above the 50- and 200-day moving average.
Параметр Время проводки представляет фактическую дату разноски проводки и обновления скользящей средней стоимости продукта. The Transaction time option is the actual date that the transaction is reported and the moving average cost for the product is updated.
Цена также очень близко находится к черной линии восходящего тренда и скользящей средней 50-периода. The rate is also trading pretty close to the black uptrend line and the 50-period moving average.
На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше скользящей средней 50- и 200-дневного периода. On the daily chart, the rate is still trading above the 50- and 200-day moving average.
На дневном графике, цена торгуется выше отметки 50 дневной скользящей средней, и значительно выше 200. On the daily chart, the rate is trading back above the 50-day moving average, and well above the 200-day one.
WTI упала после прорыва нижней границы краткосрочного восходящего канала и ниже скользящей средней 50-периода. WTI tumbled after breaking below the lower bound of a minor-term upside channel and below the 50-period moving average.
Данный индекс можно использовать в чистом виде, однако лучше его сгладить с помощью скользящей средней. This index can be used as it is, but it is better to approximate it with the help of Moving Average.
На дневном графике, я вижу, что кабель по-прежнему торгуется ниже 80-недельной экспоненциальной скользящей средней. Zooming out to the daily chart, I see that Cable is still trading below the 80-week exponential moving average, which keeps the large downtrend intact.
Когда цена расположена под скользящей средней, это сигнализирует о том, что рынок находится в нисходящем тренде. When the price is below the moving average, this indicates that the market is in a downtrend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!