Примеры употребления "склон горы" в русском

<>
Солдаты красных кхмеров до смерти забили ее отца, и она помнит, как в нее стреляли ради спортивного интереса коммунисты, когда она и десятки других крестьян торопливо убегали по склону горы. Khmer Rouge soldiers beat her father to death, and she remembers being shot at for sport by communist cadres as she and dozens of other peasants scuttled up a mountainside.
Эта проблема не вызывала значительного общественного резонанса до тех пор, пока бывший король Михаил, свергнутый со своего трона коммунистами в молодом возрасте, не зарегистрировал свои притязания на замок Пелес, красивый дворец, построенный его предком, королем Чарльзом I на склоне горы в конце 19-го столетия в качестве зимней резиденции. Still, the issue incited little public pressure until former King Michael, who was removed from his throne by the Communists while a young man, registered his claim for Peles Castle, a beautiful mountainside palace built as a summer residence at the 19th century’s end by his ancestor, King Charles I.
Так, это склон горы, его длина 100 метров. So, this rock face, it's about 100 metres long.
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
Этот склон лавиноопасен This slope is avalanche
Мы достигли вершины горы. We reached the top of the mountain.
Надеваем лыжи и вперед на склон! Let's put on skis and hit the slope!
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
Все, что можно было увидеть на поверхности, это 30-метровое здание с шлюзовыми переходными камерами, встроенное в склон вулкана. All that was visible on the surface was a 30-meter block with airlocks, set into the side of the volcano.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Я только что отправил на склон вторую смену. I just put a second shift on the grade.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Вы видите небольшой склон в грязи? You see the slight declivity in the dirt?
Чудовище лежало на скале у вершины горы. A monster lays on a rock near the top of the mountain.
Валерио выходит на финишный склон своей давней мечты. Valerio reaches the final slope in sight of his lifelong dream.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы. After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
В Альпах он бы просто съехал, если бы склон был круче 40 градусов. In the Alps it would just slide off if the slope was about 40 degrees.
Две горы были одинаковой высоты. The two mountains are of equal height.
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон. The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы. Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!