Примеры употребления "складывает" в русском

<>
Переводы: все87 fold33 put21 add16 stack6 pile4 другие переводы7
Почему папа не складывает руки? Why doesn't Dad fold his hands?
Ты как обычно выносишь мусор, приходит незнакомец, складывает его в машину и увозит его. You know, you put it out, and some stranger comes along and tosses it into the back of a truck and takes it away.
Функция СУММСУММКВ складывает суммы квадратов соответствующих значений в двух массивах. SUMX2PY2 function Adds the sum of the squares of corresponding values in two arrays.
Роберт Ланг складывает оригами по-новому Robert Lang folds way-new origami
Слишком часто ему толкуют про ужасы, которые могут случиться с теми, кто «складывает все яйца в одну корзину». The horrors of what can happen to those who "put all their eggs in one basket" are too constantly being expounded.
Функция СУММ складывает все аргументы между открывающей и закрывающей скобками. Use the SUM function to add all the arguments that you specify within the opening and closing parentheses.
Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки. That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt.
Например, формула =СУММЕСЛИ(A2:A6;">20") складывает только числа больше 20 в диапазоне A2–A6. For example, the formula =SUMIF(A2:A6,">20") adds only the numbers in the range A2 through A6 that are greater than 20.
Примечательно, что электропривод складывает крышу за 25 секунд. Well, interestingly, the electric roof takes 25 seconds to fold away.
Например, формула =СУММ(30;A3;-15;-B6) складывает 30 со значением ячейки A3, вычитает 15, а затем вычитает значение ячейки B6. For example, the formula =SUM(30,A3,-15,-B6) adds 30 and the value in cell A3, subtracts 15, and also subtracts the value in cell B6.
Даже то, как она складывает постиранное белье было прекрасно. Even the way she folding the laundry is a thing of beauty.
Но потом он модулирует свой голос и складывает руки. But then he modulates his voice and folds his hands.
Натали обычно складывала его вдвое. Natalie usually folds it twice.
Так что, складывай свою одежду. So, put the clothes on.
Ребёнок даже не умеет складывать. The child does not even know how to add.
Итак, мы складываем эти пластинки вместе, используя почечные клетки So, we stack these wafers together, using the kidney cells.
Которое я складываю в пачки или кучки и кладу всё это в морозилку. Which I organize into a pile or stack that I put into the freezer.
За три минуты складываете лист бумаги, In three minutes, you just fold this up.
Я складываю свои карандаши и ластики как прилежный ученик. I'm putting my pencils and rubbers away like a good pupil.
Он недостаточно умён, чтобы складывать в уме. He isn't smart enough to add up numbers in his head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!