Примеры употребления "складских мест" в русском

<>
В МООНСГ на транспортном складе не хватало полок и складских мест. At MINUSTAH, the transport warehouse did not have enough shelves or storage bins.
Группа вариантов № 1: перенос складских помещений и перепланировка парковочных мест Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces
Я на пути к одному из моих самых любимых мест! I'm on my way to one of my favorite places ever!
В настоящий момент наш обыск выявил 11 фальшивых предметов искусства в складских помещениях Джефферсона, и могу поспорить, мы найдем еще. So far our search has turned up 11 fake artifacts in the storage room of the Jeffersonian, and I'm betting there's more.
В Киото есть много мест, которые можно посетить. There are many places to visit in Kyoto.
Мне нужно встретиться с Руфусом в складских помещениях. I have to meet rufus at the storage space.
В день, когда я пришёл, там было полно свободных мест. There were a lot of empty seats the day I went.
Похоже, в районе складских помещений. Looks like it's in the warehouse district.
Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться. That bar is one of his favorite haunts.
Для того чтобы установить четкий, не рискованный путь производства товаров по предсказуемой (и прибыльный) стоимости, компании создают целые отделы по поддержанию текущих цепочек поставок, контролю складских запасов, управлению производственным процессом и т. п. – начиная с точки происхождения до точки потребления. In order to establish a clear, low-risk path to producing their goods at a predictable (and profitable) cost, companies employ teams dedicated to securing the relevant supply chains, controlling inventory, managing the production process, and so on – from the point of origin to the point of consumption.
У нас достаточно мест для всех. We have enough seats for everyone.
Эта процедура позволяет обновлять статус расстановки для одной или нескольких партий складских запасов. Use this procedure to update the disposition status for one or multiple inventory batches.
Харадзяку — одно из самых жарких мест в Японии. Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
Чтобы использовать эту дату партии поставщика в качестве даты партии складских запасов, установите флажок Использовать дату поставщика. To use this vendor batch date as the batch date for this inventory batch, select the Use vendor date check box.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Группа складских моделей номенклатур для преобразованных номенклатур изменяется таким образом, чтобы отражать новую группу со складской моделью стандартной себестоимости. The item model group for converted items has been changed so that it reflects a new group that has a standard cost inventory model.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить. It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Выберите партию складских запасов, которую необходимо обновить. Select the inventory batch to update.
Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов. Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets.
Обновление нескольких партий складских запасов Update multiple inventory batches
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!