Примеры употребления "сквозь окно" в русском

<>
Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно. We're trying to heat up the space that we're in, and all that is trying to get out through the window.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome.
Именно поэтому этот парень Эпстайн пришел в мой ресторан и выстрелил в меня прямо сквозь окно. That's when that guy Epstein comes to my place and shoots right through the window at me.
Стрелял через окно и сквозь телевизор. Shot through the window, and through the TV.
Он смотрел в окно. He was looking out the window.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Джон разбил окно. John broke the window.
Стрела прошла сквозь ястреба. An arrow passed through the hawk.
Я хочу знать, кто разбил это окно. I want to know who broke this window.
Сквозь гору был пробит туннель. A tunnel has been bored through the mountain.
Кто разбил это окно? Who broke this window?
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом. That boy often breaks our windows with a ball.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Можете открыть окно. You may open the window.
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. We went through the woods and came to a lake.
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым? Do you mind if I open the window and let the smoke out?
Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Я должен открыть окно. I must open the window.
Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!