Примеры употребления "скверное" в русском

<>
Если это непроходимость, то ареколин - самое скверное, что можно придумать. If this is a torsion that would be the worst thing for him.
Ну, просто это выбрано так наобум, а самое скверное - если я буду против, я - стерва. Well, it's just so random, and the worst part is if I point that out, I'm a bitch.
Сравним, что делают с человеческим телом винтовка AR-15 и пистолет калибра 9-мм. «В одном случае отверстие выглядит так, как будто внутри взорвалась граната, — объясняет травматолог из Аризонского университета Питер Ли (Peter Rhee), — в другом оно похоже на скверное ножевое ранение». Compare the damage an AR-15 and a 9mm handgun can do to the human body: “One looks like a grenade went off in there,” says Peter Rhee, a trauma surgeon at the University of Arizona. “The other looks like a bad knife cut.”
Шаловливая, озорная, скверная, плохая Зут! Wicked, bad, naughty, evil zoot!
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла. Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned.
А у тебя скверный характер. And you got a bad temper.
Он был слишком похож на мать, а более скверной женщины не рождала земля. He was too like his mother and a nastier woman never drew breath.
У твоего отца скверный характер. Your Dad had bad temper.
В микробиологии, например, симметричные объекты нежелательны. Потому что, как правило, они довольно скверные. In microbiology you really don't want to get a symmetrical object, because they are generally rather nasty.
И у меня скверный характер. And I've got a bad temper.
Моя жена и я, мы прошли через скверный развод когда Генри было только 8 лет. My wife and I, we just went through the nastiest divorce since Henry Vill's.
Это был скверный удар головой. That was a really bad headbutt.
Я подозреваю, что все это - подготовка к очень скверному иску, с покушением на имущество Гарри, которое, я полагаю, весьма внушительно. My guess is, this is all preparation for a very nasty lawsuit where they go after Harry's assets, which I understand to be quite considerable.
Это, разумеется, было бы крайне скверно. That, obviously, would be extremely bad.
Добавьте к этому Плута, скверного щенка. Enter Dodger, one bad puppy.
Но ты разыграла такой скверный спектакль. You've put on such a bad act.
там были и по-настоящему скверные люди. There were some really bad people there.
Она ужасно готовит, у неё скверный характер. She's a horrible cook, with a bad temper.
Ну, согласно записям жертвы, у него очень скверный нрав. Well, according to the victim, he has a very bad temper.
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. Living proof that bad temper means good heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!