Примеры употребления "сканировании" в русском с переводом "scanning"

<>
Параметр реестра TempFileThreshold применяется при сканировании текста сообщений, а также вложений. The TempFileThreshold registry value is applicable for message body and attachment scanning.
При сканировании кода Messenger убедитесь, что он занимает как минимум 50% экрана телефона. When scanning a Messenger Code, make sure that they fill at least 50% of your phone's screen.
ScanMail для Microsoft Exchange при сканировании использует временные папки, находящиеся в своих папках. ScanMail for Microsoft Exchange uses temporary folders in its path for its own scanning activity.
При создании кода Messenger для вашей компании или сканировании кода Messenger другой компании соблюдайте эти рекомендации. When creating a Messenger Code for your business, or scanning the Messenger Code of another business, keep these best practices in mind:
Общая стратегия в области ввода данных заключается в сканировании переписных листов и вводе данных с использованием новой технологии ОРС. The general strategy of data entry includes scanning census questionnaires and OCR technology of data capture.
Если для параметра QuerySender установлено значение, равное 0, при сканировании сообщений, отправляемых в списки рассылки, запрещается запрос всех получателей в глобальном каталоге, выполняемый «ScanMail для Microsoft Exchange». Setting the QuerySender value to 0 prevents ScanMail for Microsoft Exchange from querying the global catalog for all recipients when scanning messages sent to distribution lists.
Чтобы включить антивирусное сканирование транспорта To enable transport antivirus scanning
Любое вложение > Не прошло сканирование Any attachment > didn't complete scanning
Начать сканирование на всех частотах. Start scanning on all frequencies.
Антивирусное сканирование обычного текста отключено Plain text antivirus scanning has been disabled
Не включено антивирусное сканирование транспорта SMTP SMTP transport antivirus scanning is not enabled
Значение 1 означает, что сканирование VSAPI Включено. A value of 1 for Enabled indicates that VSAPI scanning is enabled.
Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов. Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep.
Вопрос. Где происходит сканирование на вредоносные программы? Q. Where does malware scanning occur?
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. Spatial resolution of brain scanning is doubling every year.
Значение 0 означает, что сканирование VSAPI не включено. A value of 0 indicates VSAPI scanning is not enabled.
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте. I've got the data stream, and scanning for bugs in the software.
В пользовательском интерфейсе антивирусного программного обеспечения включите сканирование VSAPI. In the antivirus software program user interface, enable VSAPI scanning.
Кроме того, можно зарегистрировать подтверждения путем сканирования штрих-кода. Additionally, you can register confirmations by scanning a bar code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!