Примеры употребления "сказать отдельное спасибо" в русском

<>
отдельное спасибо Frans de Waal, где бы ты ни был, я тебя люблю и все бы отдала,чтоб с тобой встретиться. Thank you Frans de Waal, wherever you are, I love you and I'd give anything to meet you.
Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны. Once again, Mexicans can thank NAFTA for the quick recovery.
Можешь сказать спасибо машинисту на зеленой линии, который решил постоять на Park Street целых двадцать минут, хотя на станции никого не было. Uh, you can thank the conductor of the green line, who decided to stop at Park Street for 20 minutes, even though there was nobody at the station.
И именно в такие дни становится все больше причин сказать спасибо. And those are the very days you have all the more reason to say thank you.
Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом. So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.
Я пригласила тебя на обед, чтобы сказать спасибо, ну ты понимаешь, за то, что вразумила меня на днях. Well, I wanted to treat you to lunch To say thanks for, you know, Talking some sense into me the other day.
Я хотела бы сказать спасибо моей матери, Ли Конрой, великолепной Ли Конрой за то, что она подарила мне чудеснейший подарок, как в жизнь в театре. Um, I'd like to thank my mother, Leigh Conroy, the magnificent Leigh Conroy for giving me the greatest gift, and that is a life in the theater.
Слушай, я просто хотел сказать спасибо, за то, что ты приобщил меня к делу. Listen, I just wanted to say thanks, for getting me in on this.
Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево. And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply.
Я наверно должна сказать спасибо, что позвонил. Thanks for making the call, I guess.
Если бы кто-то спас мне жизнь, я бы нашел время сказать спасибо. Someone saves my life, I might stop to say thank you.
И я просто хотел сказать спасибо вам, ребята. And I just wanted to say thank you to you guys.
Мог бы хоть сказать "спасибо". You might at least say "thank you."
Я бы хотел сказать "спасибо" Рику, без его расчётливости ничего этого не было бы возможно. I would like to say thank you to Rick, without whose forward-thinking, none of this would have been possible.
Это мой способ сказать "спасибо за то, что надрала мне задницу, чтобы включиться в работу" So that's my way of saying, - "thanks for kicking my butt into gear"
Всё, что я могу сказать - спасибо этой группе поддержки. All I can say is, thank God for these rooms.
И от имени всех моих учителей на чьих плечах я стою, я хочу сказать вам спасибо. And on behalf of all of my teachers on whose shoulders I'm standing, thank you.
Перед тем как закончить своё выступление, мне хотелось бы показать вам ещё кое-что. Но до того, как я сделаю это, я хотел бы сказать вам спасибо, и пожелать мыслить в малых масштабах. And I'm going to leave you with one last demonstration, but before I do that, I would like to say thank you, and think small.
За это и за многое другое я хочу сказать вам спасибо. For that, and other things, I want to thank you.
Я знаю, что Нейт приходил к тебе сегодня утром, и я просто хотела сказать тебе спасибо, и выразить мою благодарность за соблюдение нашего договора. I Know Nate Paid You A Visit This Morning, And I Just Wanted To Thank You, You, Show My Appreciation For Respecting Our Agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!