Примеры употребления "скабрезная история" в русском

<>
История похожа на правду. The story sounds true.
Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная "Лига" по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central. Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed "The League") and now has his own Comedy Central sketch show.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Это самая интересная история из тех, что я читал. This is the most interesting story that I have ever read.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива. We've come to the conclusion that this is a true story.
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью. The sad story made my heart ache.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Это захватывающая история. It's a riveting story.
Его история была интересна. His story was interesting.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
Твоя история очень странная. Yours is a very strange story.
Его история столкновения соответствует моей. His story of the collision agrees with mine.
Ему нравится география и история. He likes geography and history.
Его печальная история тронула моё сердце. His sad story touched my heart.
Твоя история не согласуется с тем, что я слышал раньше. Your story doesn't corroborate what I've heard before.
История Рима очень интересна. The history of Rome is very interesting.
Эта история напомнила мне об отце. The story reminded me of my father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!