Примеры употребления "ситуации" в русском с переводом "situation"

<>
извлечь лучшее из плохой ситуации. is that fetuses are making the best of a bad situation.
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Мониторинг и анализа ситуации поставок. Monitor and analyze the supply situation.
Созываю совещание для прояснения ситуации. Meeting request to clarify the situation.
Подумайте об абсурдности этой ситуации. Now think of the absurdity of this situation.
Все в комнату разбора ситуации! Everyone to the situation room!
Ситуации с беженцами не новы. Refugee situations are not new.
Во-вторых, он должен соответствовать ситуации. Secondly, make it appropriate to the situation.
Ну что пишут в такой ситуации? Just what you would do in a situation like that:
Сейчас наблюдаются признаки зеркального отражения ситуации. Now, there are signs that the situation has flipped.
По каждой ситуации состоялось судебное производство. Judicial proceedings took place in each situation.
В противоположной ситуации он будет начисляться. In the opposite situation, the swap will be deposited to your account.
Но величина гарантий зависит от ситуации. But the value of the guarantees depends on the situation.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго. You will appreciate the whole situation ironic, Largo.
"ФАКТЫ" будут следить за развитием ситуации. "FACTS" will monitor the development of the situation.
Характеризуется вспышками гнева, неадекватными самой ситуации. It involves angry outbursts where the sufferer reacts in disproportion to the situation.
Существует важная параллель к этой ситуации: There is an important parallel to this situation:
Тогда я оказался в странной ситуации. At that time I found myself in a strange situation.
Этот метод привел к любопытной ситуации. This has produced a curious situation.
Однако нам следует приспособиться к этой ситуации. However, we need to adapt to this situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!