Примеры употребления "системы охлаждения" в русском

<>
Никакого гудения компрессора, значит, и системы охлаждения нет. No compressor hum means no cooling system.
Предохранительные устройства и соединительные трубопроводы системы охлаждения … (далее без изменений). The security devices and the connecting lines from the refrigeration system … (remainder unchanged).
Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой. We just ran a minimum load test on the cooling system.
Все регулирующие устройства и температурные датчики системы охлаждения должны быть легкодоступны, а все электрические соединения- устойчивы к воздействию атмосферы. Any control and temperature sensing devices in the refrigeration system shall be readily accessible and all electrical connections shall be weather-proof.
Эта цистерна с водой для системы охлаждения тормозов. It's the water tank for the brake cooling system.
Резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и трубопроводы конденсатора системы охлаждения груза, изготовленные из углеродистой марганцевой стали или никелевой стали, должны быть подвергнуты послесварочной термообработке для снятия напряжения. Pressure vessels of the cargo refrigeration systems and the piping systems of the condenser of the cargo refrigeration system constructed of carbon-manganese steel or nickel steel shall undergo a post-weld heat treatment for the purpose of stress relieving.
Системы охлаждения гражданских реакторов сегодня невероятно сложны, и это основная причина повышения стоимости их строительства. Cooling systems for civil reactors have become very complex and this is a prime cause of soaring construction costs.
В случае перевозки охлаждаемых веществ на борту должна находиться инструкция, в которой должна быть указана максимально допустимая температура груза с учетом мощности системы охлаждения и конструкции изоляции грузовых танков ". For the carriage of refrigerated substances, an instruction shall be on board mentioning the permissible maximum loading temperature in relation to the capacity of the refrigeration system and the insulation design of the cargo tanks.”
Волны высотой около 15 метров прорвали дамбу атомной электростанции "Фукусима Дайичи", прервали электроснабжение АЭС из резервных генераторов и остановили ее системы охлаждения. Fifty-foot waves breached the seawall of the Fukushima Daiichi nuclear power plant, cutting off its emergency power supply and disabling its cooling systems.
В случае перевозки этих грузов для каждого груза должны быть предусмотрены раздельные системы охлаждения, каждая из которых должна содержать полный резервный блок, предусмотренный в пункте 9.3.1.27.1. For the carriage of such cargoes, separate refrigeration systems, each including the full stand-by unit referred to in 9.3.1.27.1, shall be provided for each cargo.
Группа изучила представленную заявителями претензий " F4 " документацию и не обнаружила серьезной опасности дублирования претензий " F4 " и претензии " Сасреф " в связи с расходами на меры по защите системы охлаждения морской воды в промышленной зоне Эль-Джубайля. The Panel reviewed documents submitted by the “F4” claimants and determined that there was no material risk of duplication between the “F4” claims and Sasref's claim in respect of its payment for measures taken to protect the sea-water cooling system of the Jubail industrial area.
В случае перевозки веществ, имеющих регулируемую температуру менее + 25°C, транспортная единица должна быть оборудована световыми и звуковыми устройствами аварийной сигнализации, питание которых осуществляется независимо от системы охлаждения и которые должны быть отрегулированы для срабатывания при температуре, равной или ниже контрольной. When substances having a control temperature of less than + 25  C are carried, the transport unit shall be equipped with visible and audible alarms, powered independently of the refrigeration system and set to operate at or below the control temperature.
Например, в строительстве подрядчики создают партнерские соглашения с лабораториями в целях тестирования материалов, которые лучше отражают тепло и в то же время поглощают энергию и снабжают ею системы охлаждения, а коммунальные предприятия используют новые программные инструменты для развертывания "умных" счетчиков в домах и офисах. In construction, for example, contractors are forming partnerships with labs to test materials that better reflect heat while absorbing energy to power cooling systems, and utility companies are leveraging new software tools to deploy smart meters in homes and offices.
Группа отмечает, что в то время, когда она рассматривала претензию " Сасреф " в связи с расходами на защиту системы охлаждения морской воды в Эль-Джубайле, Группа " F4 " разбирала ряд претензий, заявленных в связи с расходами на координируемые усилия отдельных стран по борьбе с разливом нефти, вызванным вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта (претензии " F4 "). The Panel notes that, during the period in which it was reviewing Sasref's claim for expenses incurred to protect the sea-water cooling system at Jubail, the “F4” Panel was reviewing several claims concerning expenses of a co-ordinated national response to oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait (“the'F4'claims”).
Система охлаждения на полной мощности. Cooling systems at full power.
В некоторых случаях неправильное хранение и отсутствие систем охлаждения приводят к тому, что безопасные препараты превращаются в опасные. In some cases, deficient storage and refrigeration systems turn safe medicines into dangerous substances.
Система охлаждения первичного контура - в норме. Primary cooling system team leader reports status green.
В тех случаях, когда система охлаждения установлена в отдельном служебном помещении, это служебное помещение должно отвечать требованиям пункта 9.3.1.17.6 ". When the refrigeration system is installed in a separate service space, this service space shall meet the requirements of 9.3.1.17.6.
Время опробовать мою водяную систему охлаждения тормозов. Time to try out my water brake cooling system.
Резервуары высокого давления в системах охлаждения груза и трубопроводы конденсатора системы охлаждения груза, изготовленные из углеродистой марганцевой стали или никелевой стали, должны быть подвергнуты послесварочной термообработке для снятия напряжения. Pressure vessels of the cargo refrigeration systems and the piping systems of the condenser of the cargo refrigeration system constructed of carbon-manganese steel or nickel steel shall undergo a post-weld heat treatment for the purpose of stress relieving.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!