Примеры употребления "систему классификации" в русском

<>
Переводы: все86 classification system80 classification scheme1 другие переводы5
В 2004 году будет введена новая методология установления цен на услуги, основанная на рекомендациях группы и предусматривающая учет использования времени и стандартную систему классификации услуг. A new service pricing methodology, based on the SAT recommendations and including time reporting and a standard service rating system will be introduced in 2004.
рекомендует, чтобы предложения относительно совместных действий учитывали Согласованную на глобальном уровне систему классификации и маркировки химических веществ и исключали какое-либо дублирование усилий в рамках этой системы; Recommends that proposals for cooperative actions should take into account the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and avoid any duplication of efforts under that system;
При выполнении своей работы группа будет учитывать Согласованную на глобальном уровне систему классификации и маркировки химических веществ и будет стремиться к тому, чтобы исключить какое-либо дублирование усилий в рамках этой системы. In carrying out its work the working group shall take into account the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and endeavour to avoid any duplication of efforts under that system.
Что касается определения типов вопросов, которые должны передаваться на рассмотрение в первую очередь УСВН, то Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/287 признала систему классификации дел, используемую УСВН, благодаря чему в этот вопрос была внесена ясность. With regard to the identification of the types of matters that should be referred in the first instance to OIOS, the General Assembly, in its resolution 59/287, recognized the case category system employed by OIOS, which has clarified the issue.
Этот шаг обусловлен необходимостью сформировать в ЮНОПС систему классификации должностей с учетом функций и личных способностей, и ожидается, что положительные сдвиги будут способствовать снижению высоких расходов в связи с текучестью кадров, повышению производительности и обеспечению надлежащей межорганизационной мобильности. The exercise responds to the need for a function- and talent-based post classification at UNOPS, and improvements are expected to help to mitigate high turnover costs, raise productivity and encourage appropriate inter-organization mobility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!