Примеры употребления "системой управления качеством" в русском с переводом "quality management system"

<>
Переводы: все117 quality management system109 quality system8
С учетом проводимой в настоящее время проверки число сертифицированных подразделений может удвоиться к концу 2002 года, и все специализированные департаменты будут располагать системой управления качеством в соответствии со стандартом ISO 9001: 2000 к концу 2003 года. Considering the auditing in process the number of testified units may double by the end of 2002 and all special directorates will possess their quality management systems of ISO 9001: 2000 standard by the end of 2003.
Название подпрограммы: Системы управления качеством (СУК) Sub-programme Title: Quality Management Systems (WMS)
Системы управления качеством 119- 120 ИНДЕКС Quality Management Systems 119- 120
Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной. Certification of the quality management systems is voluntary so far.
Эта компания усовершенствовала свои системы управления качеством, пригласив " QUALIPROD Ltd. This company improved its quality management systems by inviting QUALIPROD Ltd as a consulting company.
В реализации малыми и средними предприятиями систем управления качеством существует четыре следующих этапа: The implementation of quality management systems by SMEs has four following stages:
На странице ЕЭК ООН, посвященной системам управления качеством, содержится следующая информация и главы: The UNECE Quality Management Systems web-site contains the following information and chapters:
Для внедрения современных систем управления качеством огромное значение имеет подготовка специалистов для предприятий и организаций. To implement modern quality management systems the preparation of specialists for enterprises and organizations is of great importance.
В международных стандартах ИСО 9000/9001/9004 перечисляются базовые правила, регулирующие деятельность систем управления качеством. The ISO 9000/9001/9004 International Standards enumerate the basic rules governing quality management systems.
В докладе освещается межсекторальный характер работы над системами управления качеством, тесно связанной с реструктуризацией промышленности. The report highlighted the cross-sectoral nature of the work on quality management systems and its close links to industrial restructuring.
Кроме того, ЮНОДК завершило разработку справочника по созданию систем управления качеством в лабораториях по анализу наркотиков. In addition, UNODC has completed a manual on the implementation of quality management systems in drug testing laboratories.
приняла к сведению в связи с вопросами качества выступление, посвященное оценке рисков с использованием систем управления качеством; Took note, regarding quality-related issues, of the presentation on risk assessment in relation to quality management systems;
Наконец, участники заседания обсудили важность систем управления качеством, использования наиболее эффективных методов сельскохозяйственного производства и удовлетворения потребителей. Finally, the session addressed the importance of quality management systems, best agricultural practices, and consumer satisfaction.
Вопросы политики в области обеспечения качества (включая работу в рамках Специальной группы экспертов по системам управления качеством) Policy issues regarding quality assurance (including work within the ad hoc Team of Experts on Quality Management Systems)
13 февраля 2002 года во Дворце Наций в Женеве было проведено совещание экспертов по системам управления качеством. On 13 February 2002, an Expert Meeting on Quality Management Systems was held at the Palais des Nations in Geneva.
В 2001 году вебсайт МСП был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. In 2001, the SME web-site was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women Entrepreneurship.
В 2001 году посвященный МСП сайт был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. In 2001, the SME website was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women's Entrepreneurship.
Обсуждался ряд вопросов, касающихся систем управления качеством (СУК), а также связи между национальными премиями за качество и международными стандартами. A number of issues were discussed concerning Quality Management Systems (QMS), as well as the link between national quality awards and international standards.
Хотя сертифицированная система управления качеством по-прежнему сохраняет силу, компания совершенствует свою систему на основе ИСО варианта 9001: 2000. Although the certified quality management system is still valid, the company is improving its system based on the ISO 9,001: 2000 version.
Докладчики по качеству представят Рабочей группе предложения относительно возможных будущих совместных мероприятий с Группой специалистов по системам управления качеством. The rapporteurs on quality will submit proposals to the Working Party on possible future joint activities with the Team of Specialists on Quality Management Systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!