Примеры употребления "системе контроля доступа" в русском

<>
Г-н Мазумдар (Индия) говорит, что вопрос о глобальной системе контроля доступа заслуживает дополнительного рассмотрения по двум причинам. Mr. Mazumdar (India) said that the question of the global access control system should be given further consideration, for two reasons.
постановляет, что в отношении данных, касающихся представителей государств-членов и должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата, и экспертов, находящихся в командировках, которые регистрируются в стандартизованной системе контроля доступа, будет обеспечено полное выполнение следующих положений: Decides that data related to representatives of Member States and officials other than Secretariat officials and experts on mission, as recorded in the standardized access control system, shall be subject to the full implementation of the following provisions:
Эти камеры не соединены ни с какой системой контроля доступа. The existing cameras are not integrated with any access control system.
Система скрытого наблюдения не интегрирована ни в какую систему контроля доступа. CCTV is not integrated with any access control system.
Ранее установленные камеры будут полностью интегрированы в предлагаемую систему контроля доступа. Previously installed cameras will be fully integrated with the proposed access control system.
Глобальная система контроля доступа, предложенная Генеральным секретарем, включала концепцию глобального управления процессом идентификации. The global access control system, as proposed by the Secretary-General, included a global identity management concept.
УВКБ будет включено в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. UNHCR will be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
ЦМТ будет включен в глобальную систему контроля доступа Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. ITC would be integrated into the global access control system of the United Nations Office at Geneva.
Прочитав доклад, он, как никогда ранее, остался в недоумении относительно предлагаемой системы контроля доступа. Having read the report, he was more confused than ever about the proposed access control system.
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для Генерального плана капитального ремонта; The implications of the global access control system for the capital master plan;
система контроля доступа, которая была запланирована ЮНОВ в рамках программы повышения безопасности, не была одобрена государствами- членами ЮНИДО. The access control system, which was planned by UNOV as part of the security enhancements programme, was not approved by UNIDO's Member States.
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения безопасности; The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security;
Основное внимание в разработанных проектах укрепления охраны и безопасности уделяется наружной защите комплекса Центральных учреждений, подкрепляемой электронной системой контроля доступа. The design concept of the strengthening security projects focuses on perimeter protection for the Headquarters complex, supported by an electronic access control system.
там, где это необходимо, поддерживать работу электронных систем безопасности, включая системы сигнализации в случае кражи, системы контроля доступа, кабельное телевидение (CCTV); Where appropriate, maintain appropriate electronic security systems, including theft alarm systems, access control systems, closed circuit television (CCTV).
информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения охраны и безопасности; The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security;
Что касается электронных пропусков, то Группа не полностью убеждена в необходимости внедрения системы контроля доступа и считает, что этот вопрос следует дополнительно изучить. Concerning radio-frequency grounds passes, the Group was not fully convinced of the advisability of an access control system, and would like the matter to be further examined.
На территории комплекса в настоящее время установлено 73 камеры скрытого наблюдения, однако они подсоединены к единственному фирменному видеомагнитофону, который не интегрирован в систему контроля доступа. The location currently has 73 CCTV cameras installed; however, they are backed up to a single proprietary video recorder that is not integrated with the access control system.
Ни один из этих шести проектов не противоречит широкомасштабным планам создания глобальной системы контроля доступа, о которой говорится в пункте 44 раздела XI резолюции 59/276. None of those six projects was in conflict with the ambitious global access control system referred to in paragraph 44 of section XI of resolution 59/276.
установка электронных систем контроля доступа с турникетами при входе в ворота и в двери (которые используются во внерабочее время) для обеспечения доступа персонала с использованием магнитных карточек; Installation of an electronic access control system with turnstiles at entrance gates and doors (those for the latter operating outside working hours) to allow access to staff with magnetic cards;
По просьбе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в приведенной ниже таблице содержится краткий перечень ранее профинансированных проектов, которые органично интегрируются в стандартизированную систему контроля доступа. At the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a synopsis of previously funded projects that would integrate seamlessly with the standardized access control system is provided in the following table:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!