Примеры употребления "систематизировать" в русском с переводом "systematise"

<>
В 2004 году была собрана, систематизирована и представлена для включения в базу данных, которая готовится Европейской комиссией, информация о мужчинах и женщинах, занимающих высшие должности в основных учреждениях Литвы, включая учреждения политического и правительственного уровня, суды, правоохранительные и контрольные органы, банки и крупнейшие литовские предприятия. In 2004, information about the men and women occupying the highest-ranking positions in the main Lithuanian institutions, including the political and government level, courts, law enforcement and control institutions, banks, largest Lithuanian undertakings was collected, systematised and submitted for inclusion in the database under preparation by the European Commission.
Двусторонние и многосторонние усилия, направленные на укрепление сотрудничества в области миграции рабочей силы, помогают придать передвижениям рабочих-мигрантов систематизированный и управляемый характер; необходимо реагировать на потребности внутренних и иностранных рынков труда в плане спроса и предложения рабочей силы; следует устанавливать трудовые нормы; сокращать масштабы незаконной и стихийной миграции. Bilateral and multilateral efforts aimed at strengthened co-operation on labour migration assist in ensuring systematised and regular movements of labourers; responding to the supply and demand needs of domestic and foreign labour markets; promoting labour standards; and reducing recourse to illegal and irregular movements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!