Примеры употребления "системам управления" в русском с переводом "management system"

<>
Предприятия стали проявлять интерес к внутренним добровольным экологическим системам управления. Enterprises started to get interested in internal voluntary environmental management systems.
На странице ЕЭК ООН, посвященной системам управления качеством, содержится следующая информация и главы: The UNECE Quality Management Systems web-site contains the following information and chapters:
Такие инвестиции предоставляют Китаю доступ к современным технологиям и системам управления - катализаторам экономического развития. Such investments provide China with access to modern technologies and management systems - a catalyst to economic development.
Ряд стран заинтересованы в организации семинара по методологиям оценки риска, системам управления безопасностью и стандартам безопасности. Some countries are interested in a seminar on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards.
Вопросы политики в области обеспечения качества (включая работу в рамках Специальной группы экспертов по системам управления качеством) Policy issues regarding quality assurance (including work within the ad hoc Team of Experts on Quality Management Systems)
13 февраля 2002 года во Дворце Наций в Женеве было проведено совещание экспертов по системам управления качеством. On 13 February 2002, an Expert Meeting on Quality Management Systems was held at the Palais des Nations in Geneva.
В 2001 году вебсайт МСП был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. In 2001, the SME web-site was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women Entrepreneurship.
В 2001 году посвященный МСП сайт был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. In 2001, the SME website was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women's Entrepreneurship.
Докладчики по качеству представят Рабочей группе предложения относительно возможных будущих совместных мероприятий с Группой специалистов по системам управления качеством. The rapporteurs on quality will submit proposals to the Working Party on possible future joint activities with the Team of Specialists on Quality Management Systems.
Новая Группа специалистов по системам управления качеством изучит те требования к качеству, которые должны выполнять МСП в этой области. The new Team of Specialists on Quality Management Systems will review the quality requirements that SMEs must meet in this field.
В 2001 году сайт по вопросам МСП был дополнен новым разделом, посвященным системам управления качеством и предпринимательской деятельности женщин. In 2001, the SME website was enlarged by a new sub-site on Quality Management Systems and on Women's Entrepreneurship.
Он также одобрил решение Рабочей группы о создании двух новых групп специалистов- по перестройке промышленности и системам управления качеством. It also approved the Working Party's decision to establish two new Teams of Specialists, on industrial restructuring and quality management systems.
Настоящий буклет содержит предложение о внедрении и использовании в сфере государственного управления международных стандартов по системам управления качеством- ИСО 9000/9001/9004. This booklet is proposing the ISO 9000/9001/9004 International Standards on Quality Management Systems to be introduced and applied in public governance.
С учетом итогов этого совещания Рабочая группа постановила учредить Группу специалистов по системам управления качеством (СУК), которая будет также подотчетна РГ.6. On this basis, the Working Party decided to establish a Team of Specialists on Quality Management Systems (QMS), which will also report to WP.6.
Этот обзор проводится группой из трех человек в составе специалиста по системам управления, специалиста по осуществлению программ и специалиста по защите беженцев. The review is being undertaken by a three-person team: a management systems specialist, a programme implementation specialist and a refugee protection specialist.
Помимо этого, были опубликованы и распространены наставления по классификации видов опасной деятельности, подготовке докладов о состоянии безопасности, системам управления безопасностью и методам оценки рисков. In addition, guidance on the classification of hazardous activities, on the preparation of safety reports, on safety management systems and on risk assessment techniques has been published and distributed.
Утвердил создание группы специалистов по промышленной реструктуризации в рамках РГ.8 и объединенной группы специалистов по системам управления качеством в рамкам РГ.6 и РГ.8. Approved the establishment of a team of specialists on industrial restructuring under WP.8 and a joint team of specialists on quality management systems under WP.6 and WP.8
Группа специалистов по системам управления качеством оказывает помощь правительствам и предприятиям, в частности МСП, в деле внедрения систем управления качеством для повышения конкурентоспособности предприятий в их странах. The Team of Specialists on Quality Management Systems assists Governments and enterprises, in particular SMEs, in implementating of quality management systems in order to increase the competitiveness of enterprises in their countries.
Группа специалистов по системам управления качеством подготовила вопросник по моделям качества, призам и практике в области качества для МСП в сотрудничестве с Европейским фондом управления качеством (ЕФУК). The Team of Specialists on Quality Management Systems prepared prepared a questionnaire on quality models, awards and practices for SMEs in cooperation with the European Foundation for Quality Management (EFQM).
Поэтому Рабочая группа приняла решение учредить Группу специалистов по системам управления качеством, при условии его утверждения Комитетом по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, и одобрила ее круг ведения. Accordingly, the Working Party agreed to establish a Team of Specialists on Quality Management Systems subject to approval by the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and approved its terms of reference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!