Примеры употребления "система формирования луча" в русском

<>
Из двух возможных вариантов (многовалютная система формирования бюджета и начисления взносов для отражения структуры расходов в долларах и евро или система формирования бюджета в евро и начисления взносов в единой валюте) Инспекторы считают предпочтительным второй вариант. Of the two options- a split currency system of budgeting and assessment to reflect the composition of expenditures in dollars and euros, or euro budgeting and a single currency system of assessment- the Inspectors are of the view that the latter is preferable.
важное значение имеет чувство причастности к деятельности ЮНЕП, но нынешняя система формирования Совета управляющих ЮНЕП путем выборов препятствует полновесному участию всех стран, поскольку исключает из процесса принятия решений те страны, которые не представлены в Совете; That a sense of ownership of UNEP activities is important and that the current system of elected representation in the UNEP Governing Council hinders the full participation of all countries by excluding countries not represented on the Governing Council from the decision-making process;
В связи как с увеличением числа функций отделения, так и численности его персонала необходимо предусмотреть должность для выполнения функций группы помощи и обеспечения безопасности функционирования женевской сети и ее локальных прикладных программ (т.е. системы электронных банковских услуг и автоматизации конторской деятельности), а также таких общих систем Фонда, как программы для центральной ЭВМ и система формирования и обработки изображений. Because of the enlargement of the office, with respect to both responsibilities and number of staff, it is now necessary to provide a post for help desk functions and for securing the operations of the Geneva network services and its local applications (i.e., electronic banking and office automation), as well as the Fund's common systems, such as the mainframe applications and the imaging system.
«Программное обеспечение», специально разработанное для формирования акустического луча для «обработки в реальном масштабе времени» акустических данных для пассивного приема с использованием буксируемых гидрофонных решеток; " Software " specially designed for acoustic beam forming for the " real time processing " of acoustic data for passive reception using towed hydrophone arrays;
Иммунная система женщины реагирует на семенную жидкость партнера, чтобы постепенно наращивать шансы формирования здоровой беременности, по крайней мере, за несколько месяцев регулярных сексуальных отношений. The immune system of a woman responds to her partner’s seminal fluid to progressively build the chances of creating a healthy pregnancy over at least several months of regular sex.
Поскольку эти решения должны принимать политические руководители и большая часть из них должна будет проходить в конечном счете через политический процесс, крайне важно, чтобы эти политические лидеры и политическая система, находящиеся как у власти, так и в оппозиции, разработали приемлемые механизмы и процессы для формирования своих представлений о последствиях и проблемах, связанных с глобализацией, и о тех возможностях, которые она открывает для каждой страны на различных этапах. Since political leaders have to make these decisions, most of which may have to be processed ultimately through the political process, it is critically important that those political leaders and the political system, both in power and in opposition, develop suitable mechanisms and processes to develop their understanding of the impact of the globalization process and the challenges and opportunities it offers to each country at different stages.
Система приборов измеряет время путешествия луча, записывая время, необходимое свету, чтобы добраться до искомой поверхности и вернуться. The system measures the beam's time of flight, recording the time it takes for the light to hit a surface and make its return.
Курсор изменится на символ луча. The mouse cursor will change to the ray sign.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Спонтанные советы городских старшин постепенно переросли в оборонительные формирования. Ad-hoc councils of town elders slowly evolved into militias.
В результате мы видим лишь невидимое облако позади каждого луча света; As a result, we tend to see an invisible cloud behind every ray of sunshine;
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Отдельно участники мероприятия планируют обсудить правила формирования экспертных групп, отвечающих за проведение оценки работы научных групп, и критерии проведения оценок. In addition, participants at the event plan to discuss the rules for forming an expert panel, which is responsible for evaluating the work of scientific groups, as well as the criteria for carrying out evaluations.
Подключил свою модель тягового луча к энергоисточнику корабля. Hooked my model tractor beam into the ship's power.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Это также будут первые выбранные кардиналы со времени формирования Франциском Совета кардиналов - группы из восьми кардиналов со всего мира, которой поручено искать способы реформирования церкви. The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church.
Отключаю все генераторы тягового луча. Shutting down all tractor emissions.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Одним из условий этого сближения, вполне возможно, станет отказ от формирования каких-либо региональных организаций в сфере безопасности в Черноморском регионе, а также попытки убедить Турцию не допускать НАТО в Черное море в мирное время. One condition of this rapprochement will likely be no regional security organization in the Black Sea and efforts to induce Turkey to preserve its policy of keeping NATO out of the Black Sea in peacetime.
Сможем ли мы передать импульс вдоль тяглового луча на частоте их щитов? Could we run it along the tractor beam at the same frequency as their shields?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!