Примеры употребления "система сбора" в русском

<>
Подкомитет отметил, что Национальный институт аэронавтики и космоса Индонезии проводит исследования в области физики Солнца и солнечно-земных связей и что Индонезия установила сотрудничество с другими странами, включая Японию, в области геомагнитных наблюдений (проект MAGDAS- система сбора магнитометрических данных) и физики Солнца. The Subcommittee noted that the National Institute of Aeronautics and Space of Indonesia was conducting research on solar physics and the Sun-Earth relationship, and that Indonesia had established cooperation with other countries, including Japan, on geomagnetic observation (the Magnetic Data Acquisition System project) and solar physics.
Система сбора данных: За последние несколько лет значительно увеличился объем деловой информации на бумажных носителях. Data collection system: The volume of paper-based transaction information has increased significantly over the past several years.
в МООНДРК отсутствовала официальная система сбора информации для учета на регулярной основе фактических результатов работы на основе формата бюджета, ориентированного на результаты. At MONUC, there was no formal information-gathering systems in place to record, on a regular basis, actual performance based on the results-based budgeting format.
Тем не менее система сбора платежей имеет много недостатков, поскольку она исходила из нормативной стоимости земель 1991 года. Nevertheless, the collection system has many disadvantages since it was based on the normative land values of 1991.
Оказание помощи в создании и эксплуатации в развивающихся странах сетей контрольно-измерительных приборов для достижения целей Международного гелиофизического года: японская система сбора магнитометрических данных Aiding the establishment and operation of instrument arrays in developing countries for achieving the goals of the International Heliophysical Year: the magnetic data acquisition system of Japan
Комплексная система сбора кадровой информации также отвечает усилиям по совершенствованию рабочих процедур, регулирующих решение таких вопросов, как предоставление отпуска на родину, субсидии на образование, данных об иждивенцах и профессиональной подготовки. The integrated human resources information stream also aligns with efforts to improve workflow applications that manage processes in areas such as home leave, education grant, dependency data and training activities.
Когда система сбора и удаления начнет функционировать на более удовлетворительном уровне, для всех граждан должна быть введена плата за удаление муниципальных твердых отходов (начиная с установленного минимального размера). When the collection and disposal system is functioning more adequately, municipal solid waste fees should be introduced for all citizens (starting at an agreed minimum level).
Хотя элементы международных концептуальных рамок — такие, как «контекст, вводимый ресурс, процесс, итоги и результаты», и применяемая ОЭСР система сбора данных используются повсеместно, общепризнанных международных рамок не существует. Although the elements of an international conceptual framework — such as “context, input, process, output, and outcomes”; and the OECD framework for data collection — are in general use, there is no generally accepted international framework.
Такая интегрированная система сбора данных позволяет составлять счета фермерских предприятий и домохозяйств по одной и той же единице наблюдения. This integrated data collection system enables the development of farm business and household accounts for the same unit of observation.
В рамках КОНАМУ была создана и действует во всех комиссариатах по делам женщин и семьи система сбора данных о заявлениях, касающихся случаев насилия в семье. CONAMU has created and is implementing a system for collecting data on complaints of family violence in each of the women and family commissariats.
Спутники CBERS обладают широким набором спектральных диапазонов, частот для сбора изображений и уровней пространственного разрешения; на этих спутниках установлены три различных датчика: широкоугольный формирователь изображения (ШУФ), многоспектральная камера на приборах с зарядовой связью (ПЗС) и инфракрасный многоспектральный датчик (IR-MSS), а также система сбора экологических данных для получения данных с поверхности Земли. With a broad set of spectral bands, image-collecting frequencies and spatial resolutions, the CBERS satellites carry three different sensors: the wide field imager (WFI), the multispectral charge-coupled device (CCD) camera, the infrared multispectral sensor (IR-MSS) and an environmental data collecting system to gather data from the ground.
В январе 2002 года была официально открыта Национальная система сбора и обработки данных о болезнях, в функции которой входит распространение и обработка данных о болезнях, получаемых от органов управления четырех уровней- уездных, районных, провинциальных и центральных,- и была завершена работа по начальным этапам подготовки и обработки докладов об эпидемиологическом положении в электронном формате. The National Disease Data Reporting and Management System, responsible for the dissemination and management of disease-related data from the four levels of Government- county, regional, provincial and central- was formally inaugurated in January 2002, and the primary stages of producing and managing epidemic situation reports in electronic-data format have been completed.
Основными проблемами в налогово-бюджетной сфере являются все еще слабая система налогового администрирования и неэффективная система сбора налогов. The main problems in the tax and budgetary sphere are a persistently weak system of tax administration and inefficient tax collection.
Отсутствует организованная и эффективная система сбора и утилизации отходов. There is no organized and effective garbage collection and disposal system.
К служебным системам относятся: система сбора данных, аналитические системы, системы распространения данных (порталы), системы управления контентом (СУК), общедоступное хранилище данных, включая географические информационные системы (ГИС). Back systems are: reporting, analytical systems, data dissemination system (portal, content management systems (CMS), public data warehouse, including geographic information systems (GIS)).
Дополнительная информация ЮНОДК по Восточной и Юго-Восточной Азии позволяет сделать вывод о том, что в этом субрегионе система сбора данных судебной экспертизы по наркотикам развита слабо и что значительный дефицит информации отражается на возможностях определения фактического химического состава наркотиков применительно к категориям произведенных изъятий. For the East and South-East Asia subregion, complementary information available to UNODC suggest that drug forensic data in the subregion remained relatively underdeveloped and that there was a considerable information gap affecting analysis of the actual chemical composition of drugs in relation to reported seizures in various categories.
Принимая к сведению усилия государства-участника по улучшению системы сбора данных, Комитет озабочен тем, что, как отмечено государством-участником в письменных ответах на список вопросов, в стране отсутствует система сбора данных о масштабах детского труда или детях-инвалидах и что имеющиеся данные о нарушениях прав детей не носят всеобъемлющего характера. The Committee, noting the State party's efforts to improve its data collection, is concerned, as noted by the State party in the written replies to the list of issues, that there is no system of data collection on child labour or children with disabilities and that the data available on child abuse are not comprehensive.
Система сбора данных, включая преобразователи, должна соответствовать спецификациям для КЧХ 600, изложенным в приложении 8. The data acquisition system, including transducers, shall conform to the specifications for CFC 600, as described in Annex 8.
В шести отделениях достаточно отлажена система сбора и переработки использованной бумаги; в двух отделениях такая система действует хуже; a в четырех отделениях она действует плохо либо вообще не действует. Six offices had fairly well-developed measures in place to collect and recycle used paper; two offices had less-well-developed measures; and four offices had very little or nothing in place.
Система ППТЮ, созданная для сбора и распространения материалов прецедентного права на основе текстов ЮНСИТРАЛ, по-прежнему является важным инструментом осуществления мероприятий ЮНСИТРАЛ в области технического сотрудничества и технической помощи. CLOUT, established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts, continues to be an important tool of the technical cooperation and assistance activities undertaken by UNCITRAL.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!