Примеры употребления "система подогрева топлива" в русском

<>
Требования пункта (3) 7.2.3.42.3 выше не применяются в случае, если система подогрева груза питается паром с берега и работает только циркуляционный насос, а также если выгружаются лишь вещества с температурой вспышки не менее 61°C. The provisions of paragraph (3) 7.2.3.42.3 above do not apply when the cargo heating system is supplied with steam from shore and only the circulation pump is in operation, as well as when the flashpoint of the cargo being unloaded is not less than 61°C.
Замечание 6: Замечание 6 должно указываться в колонке 20 для веществ, подверженных кристаллизации, и веществ, для которых требуется система подогрева или возможность подогрева и давление паров которых при температуре 20°C превышает 0,1 кПа. Remark 6: Reference shall be made in column (20) to remark 6 for substances liable to crystallization and for substances for which a heating system or possibility of heating is required and the vapour pressure of which at 20 ºC is greater than 0.1 kPa.
обеспечение благополучия сельских женщин (солнечные плиты, система подогрева воды с использованием солнечной энергии для сельских родильных домов, жилищ и усовершенствованные печи). Rural women's welfare (solar panels, solar hot-water heaters for rural child care centres, improved wood stoves and ovens).
система предварительного подогрева жидких отходов (CMPS & F- Environment Australia 1997; Kummling and others 2001; ЮНЕП 2001; ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002). Liquid waste preheater system for liquids (CMPS & F- Environment Australia 1997; Kümmling and others 2001; UNEP 2001; UNEP 2004a; Vijgen 2002).
Ого, да тут система впрыска топлива! Whoa, that's fuel injection!
При производительности 7 500 литров на 4 тысячи кв.м. в год система будет производить более 7,5 миллионов литров топлива, что составляет около 20% биодизеля, или дизеля, который потребуется в Сан-Франциско, и это - не делая ничего для повышения эффективности. It would produce, at 2,000 gallons per acre per year, it would produce over 2 million gallons of fuel, which is about 20 percent of the biodiesel, or of the diesel that would be required in San Francisco, and that's without doing anything about efficiency.
На всех заправочных колонках установлена система “Carlog” для обеспечения точной регистрации отпуска топлива независимо от учета, проводимого Секцией снабжения. The Carlog system has been installed at all pumps to ensure accurate recording, independent of the Supply Section's recording.
До настоящего времени эта система применяется на АЭС и предприятии по переработке ядерного топлива в Черноводэ, а затем оно будет применяться и на электростанции в Фелдиоаре. Up until now, this system has been implemented at Cernavoda NPP and Nuclear Fuel Factory, and will further be applied at Feldioara Power Plant.
Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива. An artificial system also requires catalysts to facilitate the efficient production of chemical fuels.
Эта система даст возможность надлежащим образом координировать, наблюдать, отслеживать и анализировать расход топлива посредством составления ежедневных, еженедельных и ежемесячных отчетов, в которых будут содержаться немедленные уведомления об изменениях в моделях потребления и указания на возможные случаи мошенничества. The system would provide the capacity to properly manage, monitor, track and analyse fuel usage by generating daily, weekly and monthly reports that would provide immediate notification of changes in the consumption patterns and indicate possible instances of fraud.
Данная система кодификации послужит полезным инструментом для потребителей угля при выборе различных типов твердого топлива и оптимизации процесса сжигания в секторе теплоэнергетики. The Codification System will be a helpful tool for coal users in selecting different types of solid fuels and optimizing the combustion process in thermal power sector.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что в МООНК была введена в действие электронная система контроля за топливом “Fuel Log” и что применяется стандартная практика проверки ввоза и распределения топлива по конечным точкам для облегчения своевременного выявления и исправления несоответствий; The Department of Peacekeeping Operations commented that Fuel Log, an electronic fuel system, had been implemented in UNMIK and that it is a standard practice to verify fuel import and distribution to fuel locations to facilitate prompt detection and correction of discrepancies;
l/Они могут включать, например, систему рециркуляции выхлопных газов (система РВГ *), каталитический преобразователь, термореактор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива. l/These may include, for example, exhaust-gas recirculation (EGR system ∗/), catalytic converter, thermal reactor, secondary air-supply system and fuel evaporation protecting system.
"Умная" транспортная система в Великобритании на автостраде M42 сократила время в пути на 25%, число несчастных случаев на 50%, загрязнение на 10% и расход топлива на 4%. The UK's intelligent transport system on the M42 motorway has reduced journey times by 25%, accidents by 50%, pollution by 10%, and fuel consumption by 4%.
Кроме того, абсолютно искусственная система не требует использования пахотных земель или питьевой воды, а также не заставляет делать выбор в землепользовании между производством топлива и продовольствия. Moreover, a fully artificial system would not require arable land or potable water, nor would it force a choice between food and fuel production in land use.
Эта система резервных соглашений охватывает не только обогащение урана, но и все этапы ядерного топливного цикла, такие, как поставки урановой руды, конверсия и производство топлива, производство и создание резервов урана, с тем чтобы многие страны могли принять участие в этой программе на определенных условиях и вносить свой вклад в это дело. This Standby Arrangements System covers not only uranium enrichment but all phases of the whole front-end of the nuclear fuel cycle, such as uranium ore supply, conversion and fuel fabrication, uranium stock and reserves, so that many countries will be able to participate under certain conditions and to make contributions.
В соответствии с упомянутым законом была создана национальная система ведения учета и контроля данных для долгосрочного планирования, исследований и разработок, а также для производственной и экспортно-импортной деятельности, связанной с циклами ядерного топлива и ядерными и другими объектами. The Act establishes a national record system and data control for long-term plans, research and development, as well as for manufacturing and export-import activities related to nuclear fuel cycles, sites and other facilities.
В целях снижения выбросов серы были осуществлены четыре конкретные меры (налог на серу, предельные значения для содержания серы в ископаемых видах топлива и выбросах крупных установок сжигания, система квот для крупных установок сжигания). Four specific measures were introduced to reduce sulphur emissions (a sulphur tax, limit values for the sulphur content of fossil fuels and emissions from large combustion plants, a quota system for large combustion plants).
Нет, просто у меня нет подогрева сиденья, как у тебя. No, I just don't have a heated seat like you do.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!