Примеры употребления "система наблюдения на море" в русском

<>
Кроме того, в рамках программы наблюдения на море в Гайане с 24 января по 4 февраля 2000 года был проведен учебный и установочный семинар для стажеров, которые станут инспекторами рыбнадзора. Furthermore, as part of an at-sea observer programme, a training and orientation workshop for fisheries observer trainees had been conducted in Guyana from 24 January to 4 February 2000.
Накрылась система наблюдения, и все мои подпрограммы техобслуживания блокируются другой внутренней программой, я не могу выяснить, как и почему. The CCTV system is down and all my maintenance subroutines are being blocked by another internal program, I can't figure out how or why.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе. That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Есть туннели и система наблюдения, так что, какая бы ни была тут жизнь, она разумна, и нам надо быть настороже. There is a tunnel and a surveillance system, so whatever life there is is intelligent and we must be on our guard.
Камеры наружного наблюдения на остановке? Security camera in the rest area?
Окна моего дома смотрят на море. My house faces the sea.
Система наблюдения не зафиксировала беглого убийцу Вирджила Даунинга на месте убийства Паркера Банкрофта, власти говорят, что не смогли связать его с трагической гибелью Окафора. The surveillance software not placed fugitive killer Virgil Downing at the scene of Parker Bancroft's murder, authorities say they may not have been able to tie him to Okafor's tragic slaying.
Её засняли камеры наблюдения на заправке, там она заправлялась - в десяти километрах от твоей фермы. We have her on security cameras at a gas station, filling up her car - six miles from your farm.
В следующем году я поеду на море. Next year I'll go to the sea.
А это современная система наблюдения за сном. And this is the sleep tracking system of today.
Судя по записям камер наблюдения на парковке, машина заехала сюда в воскресение в 2:40, но водителя видно не было. Parking structure security cameras caught the car's entry at 2:40 A M. Saturday, but the driver was obscured.
Этим летом мы отправимся в горы и на море. This summer we'll go to the mountains and to the sea.
Это компьютерная система наблюдения. Она определяет людей, которые наиболее подвижны. It's got a computer vision system, and it tries to look at the people who are moving around the most.
Это пособие содержит руководящие принципы, регулирующие необходимое дополнительное внедрение системы наблюдения на общинном уровне, включающей пересмотренный реестр данных по малярии, а также бланки форм для сбора и представления отчетов с целью отслеживания основных показателей лечения в интересах обеспечения мониторинга хода осуществления проектов, их результатов и действенности. The manual contains guidance on the necessary complementary introduction of a community-level surveillance system, including a revised malaria register, and data-collection and reporting forms to track key case management indicators for monitoring project performance, outcomes and impact.
Мы сели в его машину и поехали на море. We got into his car and went to the sea.
Будут также предприниматься усилия по расширению участия ЮНЕП в проведении глобальных оценок, таких, как, в частности, Глобальная оценка международных вод, Глобальная оценка состояния морской среды, Оценка мировых водных ресурсов и Глобальная оценка лесных ресурсов, и в деятельности глобальных систем наблюдения и мониторинга состояния окружающей среды, таких, как, в частности, Глобальная система наблюдения за океанами и Глобальная система наблюдения за Землей. Efforts will also be undertaken to strengthen its participation in global assessments, such as, inter alia, Global International Waters Assessment, Global Marine Assessment, World Water Assessment and Global Forest Resources Assessment, as well as activities of the global environmental observing and monitoring systems, such as, inter alia, Global Ocean Observing System and Global Earth Observation System of Systems.
По мере возможностей и в рамках ее ограниченного периода времени Группа выполняла рекомендации и следовала передовой практике, которые были изложены в докладе Неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, и, в частности, выполняла рекомендацию относительно того, что механизмы наблюдения должны полагаться на проверенные документы и там, где это возможно, на результаты непосредственного наблюдения на местах самими экспертами. The Group implemented, to the extent possible and within the given time frame, the recommendations and best practices contained in the report of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions and, in particular, the recommendation that the monitoring mechanisms should rely on verified documents and, wherever possible, on first-hand, on-site observations by the experts themselves.
Я бы хотел номер с видом на море. I would like a seafront room, please.
Этим партнерством охвачены, в частности, следующие системы наблюдений: Глобальная система наблюдений Всемирной службы погоды, Глобальная служба атмосферы (ГСА), Всемирная система наблюдения за гидрологическим циклом (ВГИКОС), Глобальная система наблюдения за климатом (ГСНК), Глобальная система наблюдений за океаном (ГСНО) и Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС). Some of the observation systems within this partnership are the World Weather Watch Global Observing System, the Global Atmosphere Watch (GAW), the World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS), the Global Climate Observing System (GCOS), the Global Ocean Observing System (GOOS) and the Global Terrestrial Observing System (GTOS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!