Примеры употребления "система контроля" в русском с переводом "monitoring system"

<>
Хотя в рамках ССПН была предусмотрена система контроля, собранная информация не была дезагрегирована по признаку пола. Although PRSP had a monitoring system, the information captured was not disaggregated by gender.
Разработаны усовершенствованные инструменты на базе Интранета, например система контроля за использованием Счета развития, которые весьма эффективно применяются для контроля и оценки использования Счета. Enhanced Intranet tools, such as the development account monitoring system, have been developed and are being used with great effect in the monitoring and evaluation of the Account.
Задача заключается в том, чтобы система контроля, обеспечивая экономию времени и ресурсов, расходуемых на цели отчетности, одновременно бы была более транспарентной и удобной для пользователей. The challenge here is to ensure that a monitoring system, while reducing the time and resources spent on reporting, would at the same time be more transparent and user friendly.
Создана и в течение 2006 года в масштабах всей страны будет введена независимая система контроля за исправительными учреждениями с привлечением местных общественных советов и с участием представителей НПО. An independent penitentiary monitoring system, involving local public boards with NGO representation, had been initiated and would be extended nationwide during 2006.
Система контроля предусматривает немедленное оповещение и взятие проб в подозрительном случае, а диагностику осуществляет Центральная лаборатория системы здравоохранения, при этом с 2001 года используется серологический анализ по методу " ELISA IgM ". The monitoring system has introduced immediate notification and the taking of samples in all suspicious cases and a diagnosis by the Central Public Health Laboratory using serological analysis by the ELISA IgM method in use since 2001.
Система контроля содержит данные о ключевых элементах инициативы, руководителях координационных центров и проектов, контрольных параметрах и механизме наблюдения и подготовки отчетности в режиме реального времени, а также подробные сведения о расходах и источниках финансирования. The monitoring system includes the key elements of the initiative, focal points and project leaders, milestones, a real-time monitoring and reporting mechanism, the detailed costs and funding sources.
По результатам трехсторонней миссии, осуществленной Соединенным Королевством, Соединенными Штатами и Бельгией в июле 2000 года, была создана система контроля за сертификатами происхождения в целях регулирования импорта необработанных алмазов из Сьерра-Леоне в соответствии с резолюцией 1306 (2000) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Following a trilateral mission of the United Kingdom, the United States and Belgium in July 2000, the Certificate of Origin Monitoring System was set up for imports of rough diamonds from Sierra Leone under United Nations Security Council resolution 1306 (2000).
За последний двухгодичный период система контроля за выполнением программ (СКВП) ЭСКАТО, которая была создана много лет назад, была усовершенствована в целях обеспечения большей функциональности и надежности базы данных, включая создание общесекретариатской сети для облегчения прямого ввода и поиска данных и информации основными отделами. During the last biennium, the programme monitoring system (PROMS) of ESCAP, which had been created many years earlier, was improved to ensure enhanced functionality and database security, including a secretariat-wide network to facilitate direct entry and retrieval of data and information by the substantive Divisions.
В отдельных странах существуют инспекционные органы, периодически контролирующие фармацевтические службы, или под эгидой министерства здравоохранения действует система контроля по корешкам рецептурных книжек практикующих врачей, которая позволяет проверять данные о качестве и количестве прописываемых лекарств, а также данные о враче, пациенте, месте продажи лекарства и его продавце. In some cases, the pharmaceutical services inspectorate carried out periodic monitoring, or the Ministry of Health operated a monitoring system based on counterfoil books of prescription forms issued by practitioners to ascertain details of the quality and quantity prescribed, the particulars of the practitioner, the patient, the place of sale and the person responsible for making the sale.
По прошествии более чем 20 лет пришло время задать вопрос о целесообразности такого механизма объявления взносов, хотя отсутствует официальная система контроля, с помощью которой собирались бы данные о фактическом участии стран-доноров в мероприятиях по объявлению взносов или частоты их использования для мобилизации ресурсов отдельными организациями системы Организации Объединенных Наций. After more than 20 years, the value of this pledging mechanism has come to be questioned, even though there is no formal monitoring system to track performance in terms of actual attendance of donor countries in the pledging events, or their incidence in the resource mobilization efforts of individual organizations of the United Nations system.
Наряду с этим в рамках ГМ разработан ряд отвечающих самым современным требованиям инструментов и методов, которые облегчают сбор данных с использованием существующих информационных систем- таких, как Система отчетности перед кредиторами (СОК) ОЭСР, справочник по официальной помощи в целях развития (АИДА), доступный через " Портал развития ", Система контроля за осуществлением проектов (СКОБ) Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и другие. In addition, the GM has developed a series of state-of-the-art tools and methodologies to facilitate data collection from existing information systems, such as the Creditor Reporting System (CRS) of the OECD, the Development Gateway's directory of official development aid activities (AiDA), the Project Performance Monitoring System (PPMS) of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and others.
ЮНИСЕФ постепенно разрабатывает свою систему контроля за результатами деятельности. UNICEF is developing its performance monitoring system incrementally.
Разработка системы контроля за трудоустройством пока еще не завершена. The development of the employment monitoring system is not yet complete.
Однако рабочие документы, распространяемые в ходе совещаний, и данные системы контроля за судами считаются конфиденциальными. However, Working Papers circulated during the meetings and vessel monitoring system data are considered confidential.
В Стратегии предусмотрено, что КС проведет эту среднесрочную оценку на основе использования системы контроля за результативностью. The Strategy stipulates that this mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system.
И вследствие этого простынки не стали производиться, и тысячи семей просто вынуждены использовать старые, болезненные системы контроля. So the sheet was not produced, and thousands of families are forced to continue using old, painful monitoring systems.
В настоящее время ведется разработка системы контроля, что дало начало подготовке анализа нынешней ситуации в области контроля. Work has now begun on designing a monitoring system, starting with an assessment of the current monitoring situation.
Следует создать систему контроля за такой практикой и оказывать давление на тех нанимателей, которые не выполняют свои обязанности. A monitoring system should be established to check implementation of fair employment practices and to put pressure on employers who fail in their obligations.
Будут доработаны существующие элементы системы контроля, такие, как сферы контроля, форматы отчетности, стандартные оперативные процедуры и электронные средства. The existing elements of the monitoring system, such as the monitoring content, reporting format, standard operating procedures and electronic tools, will be refined.
Указания, запрошенные Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) в отношении систем контроля давления в шинах (СКДШ) Guidance requested by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) on Tyre Pressure Monitoring Systems (TPMS)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!