Примеры употребления "систем управления качеством" в русском

<>
Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной. Certification of the quality management systems is voluntary so far.
Совещание экспертов подчеркивает важное значение технической и финансовой помощи, оказываемой Международным торговым центром (МТЦ) и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) странам- членам ЕЭК ООН в целях повышения производительности и конкурентоспособности МСП, а также важное значение руководств, подготовленных этими организациями по вопросам систем управления качеством и аккредитации. The Expert Meeting emphasizes the importance of the technical and financial assistance that the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) provide to UNECE countries to increase the productivity and competitiveness of SMEs, as well as the manuals, developed by these organizations, in the field of quality systems and accreditation.
В реализации малыми и средними предприятиями систем управления качеством существует четыре следующих этапа: The implementation of quality management systems by SMEs has four following stages:
Совещание экспертов подчеркнуло важное значение технической и финансовой помощи, которую Международный торговый центр (МТЦ) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) оказывают странам- членам ЕЭК ООН, с тем чтобы повысить производительность и конкурентоспособность МСП, а также важное значение тех пособий, которые эти организации готовят по вопросам систем управления качеством и аккредитации. The Expert Meeting emphasized the importance of the technical and financial assistance that the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) provide to UNECE countries to increase the productivity and competitiveness of SMEs as well as the manuals the organizations develop in the field of quality systems and accreditation.
Для внедрения современных систем управления качеством огромное значение имеет подготовка специалистов для предприятий и организаций. To implement modern quality management systems the preparation of specialists for enterprises and organizations is of great importance.
В международных стандартах ИСО 9000/9001/9004 перечисляются базовые правила, регулирующие деятельность систем управления качеством. The ISO 9000/9001/9004 International Standards enumerate the basic rules governing quality management systems.
Кроме того, ЮНОДК завершило разработку справочника по созданию систем управления качеством в лабораториях по анализу наркотиков. In addition, UNODC has completed a manual on the implementation of quality management systems in drug testing laboratories.
приняла к сведению в связи с вопросами качества выступление, посвященное оценке рисков с использованием систем управления качеством; Took note, regarding quality-related issues, of the presentation on risk assessment in relation to quality management systems;
Наконец, участники заседания обсудили важность систем управления качеством, использования наиболее эффективных методов сельскохозяйственного производства и удовлетворения потребителей. Finally, the session addressed the importance of quality management systems, best agricultural practices, and consumer satisfaction.
Обсуждался ряд вопросов, касающихся систем управления качеством (СУК), а также связи между национальными премиями за качество и международными стандартами. A number of issues were discussed concerning Quality Management Systems (QMS), as well as the link between national quality awards and international standards.
Они устанавливают базовые правила в отношении систем управления качеством, начиная с концепции и кончая их внедрением независимо от продукта или услуги. They set the basic rules for quality management systems- from concept to implementation- whatever the product or service.
ЕИЦ следует повышать уровень общей информированности об основных характеристиках систем управления качеством, и в частности о стандартах ИСО серий 9000 и 14000. The EICs should increase the general awareness about the basic characteristics of quality management systems, and the ISO 9000 & 14000 series of standards in particular.
Следует укреплять сотрудничество между странами- членами ЕЭК ООН в области сертификации и стандартизации систем управления качеством, а также разработки совместных систем признания сертификации. Cooperation should be strengthened among UNECE countries in the field of quality management system certification and standardization as well as developing mutual certification recognition systems.
Она охватывает реструктуризацию промышленности, цифровую реструктуризацию, нормативную основу для электронного бизнеса, профессиональную подготовку, внедрение систем управления качеством, конкурентоспособность, антикризисные системы управления и финансирование. It includes industrial restructuring, digital restructuring, the e-regulatory framework, vocational training, the implementation of quality management systems, competitiveness, turnaround management systems, and financing.
Следует укреплять сотрудничество между странами- членами ЕЭК ООН в области сертификации и стандартизации систем управления качеством, а также в разработке систем взаимного признания сертификации. Cooperation should be strengthened among UNECE countries in the field of quality management system certification and standardization, as well as in developing mutual certification recognition systems.
В случае стандартов ИСО серии 9000, касающихся качества, органы государственной власти во многих странах одни из последних открыли для себя преимущества систем управления качеством. In the case of the ISO 9000 quality standards, government authorities have been among the last sectors in many countries to discover the benefits of quality management systems.
Однако в процессе своей эволюции они стали ОБЩИМИ стандартами систем управления качеством, которые применимы ко всем организациям (независимо от их размера) и всем видам деятельности. However, during their evolution they became GENERAL Quality Management Systems standards: applicable for all Organizations (regardless their size) and all activities.
Для многих предприятий, и в особенности малых и средних предприятий, крайне важное значение имеет создание систем управления качеством и наличие возможности пользоваться рекомендациями консультантов или методической поддержкой. It is very important for many enterprises and, especially, for small and medium-sized enterprises, to create quality management systems and to have an opportunity to receive a competent consultancy advice or methodical support.
Группа специалистов по системам управления качеством оказывает помощь правительствам и предприятиям, в частности МСП, в деле внедрения систем управления качеством для повышения конкурентоспособности предприятий в их странах. The Team of Specialists on Quality Management Systems assists Governments and enterprises, in particular SMEs, in implementating of quality management systems in order to increase the competitiveness of enterprises in their countries.
Правительствам следует создавать национальные механизмы поддержки МСП с использованием систем управления качеством, с тем чтобы оказывать помощь МСП в решении проблем рыночной экономики и достижении международного уровня конкурентоспособности. Governments should create national supporting schemes for SMEs, implementing quality management systems in order to help SMEs to meet the challenges of the market economy and to become internationally competitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!