Примеры употребления "систем раннего предупреждения" в русском

<>
Переводы: все206 early warning system175 early-warning system23 другие переводы8
Во-первых, я бы отметил важность предотвращения конфликтов и систем раннего предупреждения и быстрого реагирования. First, I would note the importance of conflict prevention and of early warning and rapid response systems.
Она предполагает также формирование культуры прав человека на основе преподавания прав человека и функционирования национальных правозащитных институтов и систем раннего предупреждения, которые призваны выявлять проблемы, существующие в стране, прежде чем они перерастут в конфликт. It also involves working for a culture of human rights through the teaching of human rights, through national human rights institutions, and through systems of early warning to detect grievances within a country before they break out into conflict.
К числу таких стимулов можно отнести укрепление гарантий прав землевладения, расширение доступа к земельным, водным и лесным ресурсам, улучшение доступа к кредитам и технологиям на выгодных условиях, повышение надежности систем раннего предупреждения и информирования и укрепление потенциала. Such incentives may include more secure tenure, greater access to land, water and forests resources, improved access to credit and technology on favourable terms, more robust early warning and information systems, and capacity-building.
Данные наблюдения Земли и географические информационные системы служат источником важной информации для разработки и поддержания транспортных сетей, составление цифровых карт, которые требуются для эксплуатации навигационных приборов, и разработки систем раннего предупреждения и систем предупреждения и ликвидации последствий бедствий. Earth observation data and geographical information systems provide essential information for the development and maintenance of transportation networks, the creation of digital maps required for the operation of navigation devices and the development of early warning and disaster mitigation systems.
Помимо этого, ФАО осуществляет региональные проекты в государствах — членах САДК в области сельскохозяйственных исследований на уровне ферм, коммуникаций в целях развития, сельскохозяйственного развития, здоровья животных и их разведения, генетических ресурсов в животноводстве и систем раннего предупреждения о переносе трансграничных заболеваний. In addition, FAO is implementing regional projects in SADC member States in the field of agricultural research at farm level, communication for development, agriculture development, animal health and production, farm animal genetic resources and early warning of transboundary disease transmission.
В целях укрепления долгосрочного потенциала в области уменьшения опасности стихийных бедствий и обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям ПРООН поставляла оборудование для систем раннего предупреждения в Индонезию и помогала органам власти и общинам на Мальдивских Островах составлять профили риска по отдельным островам. UNDP supported the development of longer-term capacities for disaster risk reduction and emergency preparedness by delivering early warning equipment in Indonesia, and helping authorities and communities produce island disaster-risk profiles and community preparedness plans in the Maldives.
Что касается уменьшения опасности экологических и техногенных катастроф, то после разлива цианида в реке Лэпуш в Румынии ПРООН предоставила техническую помощь в проведении экологической экспертизы, внесла вклад в совершенствование систем раннего предупреждения, разработала программы восстановления качества окружающей среды и организовала профессиональную подготовку представителей национальных и местных органов по вопросам организации работ по ликвидации последствий будущих бедствий. In the area of environmental and technological disaster reduction, following the cyanide spill into the Lapus River in Romania, UNDP provided technical assistance on environmental assessment, contributed to improving early warning, developed environmental rehabilitation programmes and undertook training of the national and local authorities in managing future disasters.
Проект «Смягчение последствий чрезвычайных экологических ситуаций с помощью системы раннего предупреждения и обеспечения готовности: Эль-Ниньо 1997/98 года» представляет собой анализ как прогнозов, так и последствий фазы 1997/98 года, а также систем раннего предупреждения о наступлении климатических изменений и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, который был проведен в целях усовершенствования в этих странах механизмов противодействия ЮОЭН и другим связанным с климатом явлениям. The project entitled “Reducing the impact of environmental emergencies through early warning and preparedness: the case of the 1997/98 El Niño”, is a review of both forecasts and impacts of the 1997/98 event, as well as climate-related early warning and natural disaster preparedness, for the improvement of ENSO and other climate related coping mechanisms in these countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!