Примеры употребления "сирийскую" в русском

<>
Переводы: все1328 syrian1314 syriac10 другие переводы4
Хотя он открыл сирийскую границу для боевиков и предоставил свободу действий сторонникам Саддама, этот его выбор, возможно, не вполне добровольный. Although he has opened Syria’s border to jihadists and has allowed Saddam’s supporters to operate freely there, that choice may not be entirely his.
В то же время Обама наградил Исламскую республику и благословил ее сирийскую интервенцию — еще до отмены резолюций Совбеза ООН, запрещающих присутствие иранских вооруженных сил за рубежом. At the same time, Obama rewarded the Islamic Republic and blessed its intervention in Syria, even before repealing the UN Security Council resolutions prohibiting Iranian foreign military presence.
Г-н Арар подал 22 января 2004 года иск в федеральном суде Соединенных Штатов, в котором заявил, что должностные лица и представители Соединенных Штатов, причастные к его передаче в Сирийскую Арабскую Республику, нарушили пятую поправку к Конституции Соединенных Штатов, договорные обязательства американского правительства по Конвенции против пыток и Закон о защите жертв пыток 1991 года. Mr. Arar filed suit in United States Federal Court on 22 January 2004, alleging that United States officials and agents involved in his transfer had violated the Fifth Amendment to the United States Constitution, the Government's treaty obligations under the Convention against Torture and the Torture Victim Protection Act of 1991.
Пытаясь добиться отклонения иска, Министерство юстиции Соединенных Штатов сослалось на редко применяемое «право не разглашать государственные секреты» (раздел 102 (a) Закона о национальной безопасности 1947 года) и подало в январе 2005 года ходатайство, в котором заявило, что огласка любой официальной информации относительно передачи г-на Арара в Сирийскую Арабскую Республику может нанести ущерб интересам разведки, внешней политики и национальной безопасности Соединенных Штатов. In seeking to dismiss the lawsuit, the United States Department of Justice employed the rarely invoked “State secrets privilege” (section 102 (a) of the National Security Act of 1947) and filed a motion in January 2005 stating that the release of any official information concerning Mr. Arar's transfer to Syria could jeopardize the intelligence, foreign policy and national security interests of the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!