Примеры употребления "сирийском" в русском

<>
Переводы: все1328 syrian1314 syriac10 другие переводы4
Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль. The apparent (and deceptive) lull in the fighting in Syria has contributed to this shift.
Одновременно, с взаимного согласия, арабо-израильский конфликт является вопросом, по которому разворачиваются дебаты как в сирийском правительстве, так и среди подданных. Meanwhile, the Arab-Israeli conflict serves as a mutually agreed upon rallying point for Syria's government and governed.
Одновременно, с взаимного согласия, арабо-изриальский конфликт является вопросом, по которому разворачиваются дебаты как в сирийском правительстве, так и среди подданных. Meanwhile, the Arab-Israeli conflict serves as a mutually agreed upon rallying point for Syria's government and governed.
Должны быть приняты усилия по преодолению негативного отношения, все еще сохраняющегося в отношении США, Великобритании и Франции (что в значительной степени объясняет паралич в сирийском вопросе) из-за того, что они сознательно расширили без одобрения СБ ООН свой узкий мандат на защиту гражданского населения в Ливии до полномасштабной операции по смене режима. Efforts must be made to overcome the bitterness still felt toward the US, the UK, and France – which explains much of the paralysis over Syria – for their perceived expansion, without going back to the Security Council, of a narrow civilian-protection mandate in Libya to include full-scale regime change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!