Примеры употребления "синяя книга" в русском

<>
Ну, такая большая старинная синяя книга про звёзды, спутники, планеты, Вселенную. You know that really old big blue book on stars, moons, planets, the Universe.
" Синяя книга " Стратегии " Радуга " была разработана по итогам переговоров, состоявшихся в рамках совещаний экспертов Парижского пакта за круглым столом, в ходе которых обсуждались также вопросы, связанные с сокращением спроса на наркотики. The “indigo paper” of the Rainbow Strategy was the result of the negotiations held in the framework of the Paris Pact expert round-table meetings, at which topics related to drug demand reduction were also discussed.
Рабочая группа напомнила, что последний пересмотр Перечня основных стандартов и параметров сети водных путей категории Е (" Синяя книга ") был завершен в 2006 году, признала особо важное значение обновления " Синий книги " и обратилась к странам с просьбой регулярно информировать секретариат об изменениях в связи с их внутренними водными путями и портами, упомянутыми в " Синей книге ". The Working Party recalled that the last revision of the Inventory of Main Standards and Parameters of the E-Waterway network (“Blue Book”) was finalized in 2006, it recognized the particular importance of maintaining the Blue Book up-to-date and asked the countries to regularly inform the secretariat about the changes in the status of their inland waterways and ports, referred to in the Blue Book.
Он одобрил решения Рабочей группы, касающиеся выпуска в 2005 году пересмотренной публикации Перечня основных стандартов и параметров сети водных путей категории Е (" Синяя книга "), а также карты европейских внутренних водных путей с учетом данных, которые уже поступили или поступят от правительств заинтересованных стран-членов. It endorsed the decisions of the Working Party relating to the publishing in 2005 of a revised publication of the Inventory of main standards and parameters of the E waterway network (Blue book) as well as the Map of European Inland Waterways in accordance with the data received or to be received from member Governments concerned.
Результатом этой осуществлявшейся в течение года инициативы был доклад, озаглавленный «Создание инклюзивных финансовых секторов в целях развития» 3, известный также под названием «Синяя книга». The result of that year-long initiative was the report Building Inclusive Financial Sectors for Development, 3 also known as the “Blue Book”.
С этим справочником, широко известным как «Синяя книга», можно ознакомиться по адресу www.uncdf.org/bluebook/, а в типографском виде он будет издан в мае 2006 года. This book, commonly referred to as the'Blue Book', is available at www.uncdf.org/bluebook/, available in printed form as of May 2006.
Любая книга подойдёт. Any book will do.
Машина - синяя. The car is blue.
Его новая книга выйдет в следующем месяце. His new book is going to come out next month.
На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа. The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
Когда синяя линия высоко, только что произошло серьезное изменение цены актива. When the blue line is high, a big change in the price of the asset has usually just occurred.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
Именно это измеряет индикатор, так что синяя линия остается низкой. This is what the indicator measures and so the blue line is low.
Которая книга твоя? Which book is yours?
Теперь цена изменилась гораздо сильнее по сравнению с предыдущим периодом, в результате чего синяя линия оказывается гораздо выше. The price has moved much further compared to the previous period and the blue line then rises at this point.
Это очень полезная книга. This book is of great use.
Синяя линия ADX number_2 находится выше уровня 25, то есть у цены сейчас есть тренд. The blue ADX line number_2 is above the 25 level, meaning that the price is now trending.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
Когда появляется синяя (ложная) полоса, сильные ценовые маневры могут возникнуть только от спекуляций и не продлятся долго. When a blue (fake) bar appears, strong moves may be triggered by speculation only and so may not last long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!