Примеры употребления "синюю книгу" в русском

<>
Она также приняла к сведению документ, содержащий изменения или поправки, которые должны быть внесены в " синюю книгу ". It also took note of the document containing modifications or rectifications to be made to the “blue book”.
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что при рассмотрении этого вопроса на своем совещании 2-3 декабря 2004 года Бюро Комитета рекомендовало опубликовать " Синюю книгу " на основе информации, полученной от правительств. The Committee may with to note that the Bureau of the Committee when considering this question at its meeting of 2-3 December 2004, recommended that the Blue Book be published based on the information received from the Governments.
Для оказания содействия в осуществлении СМВП Рабочая группа опубликовала " Синюю книгу " по техническим характеристикам европейских внутренних водных путей и портов международного значения, в которой для государств- членов ЕЭК ООН приведены общее определение и классификация узких мест в сети внутренних водных путей, а также перечень узких мест и недостающих звеньев в сети водных путей категории Е. To support the AGN implementation, the Working Party has issued the “Blue Book” on technical characteristics of European inland waterways and ports of international importance, which provides UNECE member states with a common definition and classification of inland waterway bottlenecks and a list of bottlenecks and missing links in the E Waterway Network.
Он дал ему книгу. He gave him a book.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Я продал книгу. I sold a book.
Американские полицейские носят синюю униформу. The American police are in blue uniforms.
Ты можешь прочесть эту книгу. You can read this book.
Нажмите синюю кнопку Добавить новых людей вверху страницы. Click the blue Add New People button at the top of the page
Я могу одолжить эту книгу? May I borrow this book?
Нажмите синюю стрелку в верхнем правом углу любой страницы Facebook (например, на своей главной странице). Click the blue question mark in the top-right corner of a Facebook page (ex: your home page)
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Когда люди говорят о входе через Facebook, они обычно вспоминают «синюю кнопку». Around the world, when people talk about Facebook Login they often refer to it as "the blue button".
Вчера я купил книгу. I bought a book yesterday.
Чтобы поднять публикацию, необходимо просто найти синюю кнопку «Поднимать публикацию» в нижнем правом углу одной из публикаций своей Страницы. To boost a post, you'll just need to locate the blue Boost Post option in the bottom-right corner of one of your Page posts.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
В разделе Аккаунт слева нажмите синюю стрелку, затем выберите нужный аккаунт или группу аккаунтов в появившемся раскрывающемся меню. In the Account section on the left, click the blue arrow and then click the account or account group you'd like to see from the dropdown that appears.
Я прочёл эту книгу за три дня. It took me three days to read this book.
Нажмите на синюю кнопку Редактировать справа. Click the blue Edit button at the right.
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!