Примеры употребления "синхронизированной" в русском с переводом "synchronized"

<>
В итоге, большая часть вошла в такт, подчиняя все больше и больше метрономов, пока вся группа не стала 100% синхронизированной. Eventually, a majority emerged, forcing more to fall in line until the group became 100% synchronized.
2.19. В случае возникновения каких-либо спорных ситуаций относительно перебоя потока котировок все решения принимаются в соответствии с синхронизированной базой котировок. 2.19. If a disputed situation arises concerning a break in the Quotes Flow, all decisions will be made in accordance with the synchronized Quote Base.
Однако код действия "Вернуть клиенту" задает чистую сумму равной нулю (0) на существующей строке и на вновь синхронизированной строке из внутрихолдингового заказа на продажу. However, the Return to Customer action code sets the net amount to 0 (zero) on the existing line and on the newly synchronized line from the intercompany sales order.
Усилия этой страны по продвижению вперед потребуют хорошо организованной и синхронизированной поддержки со стороны международного сообщества, которое я призываю рассмотреть вопрос о дополнительной помощи Ливану в его усилиях по восстановлению и развитию. That country's efforts to move forward will require well-engineered and synchronized support on the part of the international community, on which I call to consider providing further assistance to Lebanon in its reconstruction and development efforts.
Сценарий для подсчета общего числа синхронизированных объектов Script to count total synchronized objects
Все достижения также будут синхронизированы между различными платформами. In this case, all accomplishments will also be synchronized between all platforms, offering the player a consistent experience.
Для перехода к синхронизированным файлам на компьютере используйте проводник. Use File Explorer to navigate to the synchronized file on your desktop.
Ваша подписка на Office 365 синхронизирована с помощью синхронизации каталогов. Your Office 365 subscription is synchronized through directory synchronization.
Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут утеряны. Anything that has not been synchronized with Xbox Live will be lost.
Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут потеряны. Anything not synchronized with Xbox Live will be lost.
Не удается управлять объектами, синхронизированными с облаком, и удалять их. I can’t manage or remove objects that were synchronized to the cloud
Должен быть установлен сервер проверки подлинности, где синхронизированы все пользователи. The authenticating server must be installed with all users synchronized.
Ваши контакты будут добавлены в Microsoft Dynamics AX и синхронизированы. Your contacts are added to Microsoft Dynamics AX and synchronized.
На следующей схеме показан сценарий использования синхронизированных удостоверений с синхронизацией паролей. The following diagram shows a synchronized identity scenario with a password synchronization.
Поле Цена и скидка синхронизировано со строкой внутрихолдингового заказа на продажу. The Price and discount field is synchronized to the intercompany sales order line.
Если в объекте пользователя имеется атрибут, он будет синхронизирован с Office 365. If the attribute exists in the user object, it will be synchronized with Office 365.
Средство синхронизации поддерживает локальные и облачные удостоверения корпоративных пользователей в синхронизированном состоянии. The synchronization tool keeps your on-premises and in-the-cloud corporate user identities synchronized.
С другой стороны, могут быть игры, которые полностью синхронизированы на всех платформах. The other end of the spectrum are games that are fully synchronized across all platforms.
Синхронизированные атаки в Париже, например, совпали с потерей Исламским Государством Иракского города Синджар. The synchronized attacks in Paris, for example, coincided with the Islamic State’s loss of the Iraqi city of Sinjar.
В таблице ниже поясняется, в каких случаях нужно использовать синхронизированные и федеративные удостоверения. When to use synchronized or federated identities:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!