Примеры употребления "синтетических материалах" в русском

<>
Совет рассматривает вопросы, касающиеся конкуренции между джутом и джутовыми изделиями, с одной стороны, и синтетическими материалами и заменителями- с другой. The Council shall consider issues relating to competition between jute and jute products on the one hand, and synthetics and substitutes on the other.
рассмотрения важных вопросов, касающихся джута и джутовых изделий, таких, как нестабильность цен, поставки и конкуренция с синтетическими материалами и другими заменителями; Consideration of important issues concerning jute and jute products such as the issues of price instability, supplies and competition with synthetics and other substitutes;
Между древесиной и другими материалами и продуктами, как-то: синтетические материалы, бетон, сталь, керамика, стекло и ископаемые виды топлива- существует постоянная конкуренция. Wood has been in constant competition with other materials and products such as synthetics, concrete, steel, ceramics, glass and fossil fuels.
рассмотрения важных вопросов, касающихся джута и джутовых изделий, таких, как вопросы стабилизации цен и поставок и вопросы конкуренции с синтетическими материалами и заменителями; Consideration of important issues concerning jute and jute products such as the question of stabilization of prices and supplies and of competition with synthetics and substitutes;
Совет принимает меры к тому, чтобы публикуемая информация не нарушала конфиденциальный характер операций отдельных лиц или компаний, занимающихся производством, переработкой или маркетингом джута, джутовых изделий, синтетических материалов и заменителей. The Council shall ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or companies producing, processing or marketing jute, jute products, synthetics and substitutes.
И мы обнаружили, что используя часть гриба, которую вы, наверное, никогда не видели, аналогичную корневой системе, называется мицелий, мы можем выращивать материалы которые обладают многими свойствами обычных синтетических материалов. And what we've discovered is, by using a part of the mushroom you've probably never seen - analogous to its root structure; it's called mycelium - we can actually grow materials with many of the same properties of conventional synthetics.
Совет ежегодно производит оценку и обзор мирового положения с джутом и перспектив в этой области, включая состояние конкуренции с синтетическими материалами и заменителями, и информирует участников о результатах этого обзора. The Council shall annually assess and review the world jute situation and outlook, including the state of competition with synthetics and substitutes, and shall inform members of the results of the review.
Организация собирает, обрабатывает и по мере необходимости публикует такие статистические данные о производстве, торговле, предложении, запасах, потреблении и ценах на джут, джутовые изделия, синтетические материалы и заменители, которые необходимы для действия настоящего [Соглашения]. The Organization shall collect, collate and, as necessary, publish such statistical information on production, trade, supply, stocks, consumption and prices of jute, jute products, synthetics and substitutes as is necessary for the operation of this [Agreement].
Организация собирает, обрабатывает, анализирует и по мере необходимости публикует такие статистические данные о производстве, торговле, предложении, запасах, потреблении и ценах на джут, джутовые изделия, синтетические материалы и другие заменители и любую иную соответствующую информацию, которые необходимы для действия настоящего Договорного инструмента. The Organization shall collect, collate, analyse and, as necessary, publish such statistical information on production, trade, supply, stocks, consumption and prices of jute, jute products, synthetics and other substitutes, and all other relevant information, as is necessary for the operation of this Instrument.
Хотя с наступлением века синтетических материалов и других заменителей спрос на джут как на упаковочный материал в развитых странах упал, по объемам международной торговли он из всех волокнистых культур уступает только хлопку, и он доказал себя в качестве почти универсальной и экологичной культуры, потенциал которой еще полностью не реализован. Although, with the advent of synthetics and other substitutes, jute had suffered a decline in developed countries as a packaging material, it still continued to be the most traded fibre crop after cotton and had also proved itself a very versatile and environmentally friendly crop whose full potential had yet to be realized.
Но перед этим я хочу рассказать вам о таких синтетических материалах, как пластик, для производства которых нужно огромное количество энергии. Так как их трудно перерабатывать, они постепенно отравляют нашу планету. But before I do that, I need to talk to you about synthetic materials like plastics, which require huge amounts of energy to create and, because of their disposal issues, are slowly poisoning our planet.
Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях. These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics.
Асбест запрещен более чем в 50 странах, но белый асбест все еще используется в дешевых строительных материалах во многих частях мира. Asbestos is banned in more than 50 countries, but white asbestos is still used as a cheap building material in many parts of the world.
Правда, во второй половине 1960-х годов имелся значительный переизбыток мощностей в некоторых секторах химической отрасли, например в производстве большинства видов синтетических тканей. It is true that in the latter half of the 1960s there was a serious glut of capacity in certain areas such as the manufacture of most synthetic textile products.
Несмотря на то, что агентство удалило фотографию со своего вебсайта, она еще сохраняется в рекламных материалах. Although the agency has removed the image from its website, it still appears in publicity material.
Министерство считает органическими продукты, отвечающие определенным требованиям, в том числе они должны производиться без применения синтетических пестицидов и удобрений, а также без традиционного использования антибиотиков и гормонов роста. It certifies products as organic if they meet certain requirements including being produced without synthetic pesticides or fertilizers, or routine use of antibiotics or growth hormones.
Нигде в материалах компаний Уолл-стрит, обсуждавших «горячие» акции радиокомпаний, я не нашел ни единого слова о проблемах, которые, бесспорно, надвигались на фаворита спекулятивных операций. Nowhere in material from Wall Street firms who were talking about these "hot" radio issues could I find a single word about the troubles that were obviously developing for this speculative favorite.
Это решение будет направлено не против индивидуальной мобильности, а против распыления дефицитного ресурса, который более необходим для производства синтетических материалов. This decision would not be directed against individual mobility, but against the dissipation of a scarce resource that is more urgently needed to produce synthetic materials.
Можно ли найти первичные «наводки» на компании, которые стоит исследовать, в печатных материалах? How about selecting original leads for investigation from the ideas in printed material?
В общей сложности, необходимо больше информации о новых видах синтетических препаратов (подобных кетамину, обладающему галлюциногенными свойствами), развитии производственных технологий, возникновении каналов переправки наркотиков и новых рынков. In general, more information is needed on new types of synthetic drugs (like the hallucinogen ketamine), developments in production techniques, emerging trafficking routes, and new markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!