Примеры употребления "синтетическим" в русском

<>
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
В новом докладе, опубликованном ООН, декларируется спорная позиция по синтетическим пестицидам. A new report issued by the United Nations (UN) takes a controversial stance on synthetic pesticides.
Бангладеш в знак дружбы построила в Мьянме хоккейную площадку с синтетическим покрытием. Bangladesh provided Myanmar with a synthetic hockey turf as a token of friendship.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Они говорят: "Под деревом нет насоса". There's a group of scientists in Cornell that are making what they call a synthetic tree, because they are saying, "There is no pump at the bottom of a tree."
Также я нашла следы полиуретанового термопластика на коже, что является синтетическим каучуком, обычно встречающимся на походных ботинках. I also found trace amounts of thermoplastic polyurethane on the skin, which is a synthetic rubber commonly found on hiking boots.
Я работала с синтетическим биологом и создала проглатываемые духи. Вы принимаете эту косметическую таблетку внутрь, и аромат выходит из пор вашей кожи, когда вы потеете. I worked with a synthetic biologist, and I created a swallowable perfume, which is a cosmetic pill that you eat and the fragrance comes out through the skin's surface when you perspire.
После публикации в 1994 году монографии о регулировании рисков, связанных с бромированными антипиренами- веществами, добавляемыми к синтетическим волокнам для предупреждения горения и дымления- страны-члены ОЭСР и производители этих веществ обсудили возможные меры, которые могли бы дополнительно сократить риски. Following the 1994 publication of a risk management monograph on brominated flame retardants--substances added to synthetic fibers and plastics to prevent fires and smoke--OECD Member countries and the manufacturers of these substances held discussions on possible actions that could further reduce risks.
принимая во внимание рекомендации конфе-ренции по синтетическим наркотикам, организо-ванной Европейским союзом и Программой Орга-низации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в Брюсселе 19 ноября 2001 года, на которой наряду с задачей создания системы раннего предупреждения рассматривалась необходимость продолжать изучение наркотиков, опираясь на различные отрасли знаний и программы научных исследований, Taking into consideration the recommendations of the conference on synthetic drugs organized by the European Union and the United Nations International Drug Control Programme in Brussels on 19 November 2001, which dealt with the need, in addition to developing an early warning system, to increase knowledge about drugs, drawing on a variety of disciplines and scientific research programmes,
Синтетическая ДНК в солевом растворе. Synthetic DNA in saline solution.
Синтетические ткани в отдельном каталоге. The synthetic fabrics are in a separate catalog.
Агония и экстаз синтетических медикаментов The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs
Плохая ставка на синтетическую биологию A Bad Bet on Synthetic Biology
Их прорывная технология - это синтетическая биология. Their breakthrough technology is synthetic biology.
Используются ли синтетические смолы в строительстве? Aren't synthetic resins used a lot in construction?
И это типичный синтетический ароматизатор, окей? And it is the classic synthetic aroma chemical, OK?
Инферометрический радиолокатор с синтетической апертурой (ИНСАР) Interferometric synthetic aperture radar (INSAR)
Крейг Вентер оглашает начало "синтетической жизни" Craig Venter unveils "synthetic life"
Или синтетических салфеток, или чего-нибудь полиэтиленового. Or synthetic napkins or anything mylar.
Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна. Spectrum analysis confirms that the synthetic.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!