Примеры употребления "синтезирующего" в русском

<>
Переводы: все95 synthesize85 synthesise10
На совещании также присутствовали представители Метеорологического синтезирующего центра- Запад ЕМЕП, Международного института прикладного системного анализа (МИПСА) и Европейской ассоциации производителей удобрений (ЕАПУ). Representatives of the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West, the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) and the European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) also participated in the meeting.
Руководящий орган приветствовал работу Метеорологического синтезирующего центра-Восток (МСЦ-В) по подготовке к обзору его модели поведения тяжелых металлов в октябре 2005 года. The Steering Body welcomed the preparations by the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E) for the review of its model of heavy metals in October 2005.
В таблицу 1 также включены данные об обязательных взносах натурой: в 1999 году только Беларусь внесла взнос натурой в общий бюджет Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В). Table 1 also includes the mandatory contributions in kind: in 1999 only Belarus contributed in kind to the work of the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E).
В работе сессии участвовали также представители Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) ЕМЕП, Метеорологического синтезирующего центра- Запад (МСЦ-З) ЕМЕП и Координационного центра по воздействию (КСВ). The EMEP Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) and the Coordination Center for Effects (CCE) also participated.
На совещании также присутствовали представители Координационного химического центра (КХЦ) и Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В) ЕМЕП, а также Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). Representatives from the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) of EMEP, as well as the World Health Organization (WHO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) were also present.
В совещании также участвовали представители Метеорологического синтезирующего центра- Восток (МСЦ-В) ЕМЕП, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Европейского совета химической промышленности (ЕСХП) и секретариата ЕЭК ООН. Representatives from the Meteorological Synthesizing Centre East (MSC-E) of EMEP, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO), the European Chemical Industry Council (CEFIC) and the UNECE secretariat also participated.
В его работе участвовали также представители Европейской комиссии, Координационного химического центра (КХЦ) и Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП и Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения, а также сотрудник секретариата ЕЭК ООН. Representatives from the European Commission, the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) of EMEP and the World Health Organization's European Centre for Environment and Health also participated, as did a member of the UNECE secretariat.
Руководящий орган рассмотрел нынешнее положение дел с выбросами, описанное в записке Метеорологического синтезирующего Центра-Запад (МСЦ-З), и выразил удовлетворение созданием базы данных и ростом числа стран, представляющих информацию; он также просил Центр сделать данные публично доступными сразу после завершения основных проверок их согласованности. The Steering Body reviewed the present state of emissions as reported by the Meteorological Synthesizing Centre West (MSC-W) and expressed its satisfaction with the development of the database and the increasing numbers of countries reporting, and requested the centre to make data publicly available as soon as basic consistency checks were complete.
В его работе участвовали также представители Координационного химического центра (КХЦ), Метеорологического синтезирующего центра- Запад (МСЦ-З), МСЦ-В и проекта ESPREME (" Оценка готовности нести расходы с целью сокращения риска воздействия тяжелых металлов и анализ затрат и результатов для уменьшения масштабов распространенности тяжелых металлов в Европе "). Representatives of the Chemical Coordinating Centre (CCC), the Meteorological Synthesizing Centre- West (MSC-W), MSC-E and the ESPREME project (Estimation of willingness-to-pay to reduce risks of exposure to heavy metals and cost-benefit analysis for reducing heavy metals occurrence in Europe) also attended.
В нем приняли участие 23 эксперта от 11 Сторон Конвенции, Боннского отделения Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения (ЕЦОСЗ ВОЗ), Европейской комиссии (ЕК), Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП, Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) и Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ). It was attended by 23 experts from 11 Parties to the Convention, the World Health Organization's European Centre for Environment and Health, Bonn Office, the European Commission (EC), the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W), the EMEP Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), and the Oil Companies'European Organization for Environment, Health and Safety
В нем принял участие 21 эксперт от 12 Сторон Конвенции, Боннского отделения Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения (ЕЦОСЗ ВОЗ), Европейской комиссии (ЕС), Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП, Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) и Европейской организации нефтяных компаний по вопросам окружающей среды, здоровья и безопасности (КОНКАВЕ). It was attended by 21 experts from 12 Parties to the Convention, the World Health Organization's European Centre for Environment and Health, Bonn Office, the European Commission (EC), the European Environment Agency (EEA), the EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W), the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM), and the Oil Companies'European Organization for Environment, Health and Safety (CONCAWE).
Потому что счастье может быть синтезировано. Because happiness can be synthesized.
К сожалению, его невозможно синтезировать. Unfortunately, it is impossible to synthesise.
Его цель — синтезировать полимеры РНК и ДНК. His goal is to synthesize RNA and DNA polymers.
максимальную синтезируемую частоту более 31 ГГц; A maximum synthesised frequency exceeding 31 GHz;
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта. Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Что на их месте делают обычные люди - синтезируют счастье. Here's what normal controls do: they synthesize happiness.
Мы вкалываем тебе препарат новое препарат, которое мы здесь синтезировали. We have you on a drug a new drug we've synthesised here.
Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать. We synthesize happiness, but we think happiness is a thing to be found.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!