Примеры употребления "синоптический прогноз" в русском

<>
Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни. The weather forecast says there'll be showers.
Космический аппарат «Евклид», широкоугольный инфракрасный обзорный телескоп НАСА WFIRST и, наконец, большой синоптический исследовательский телескоп LSST помогут нам еще точнее измерить темную энергию, а это даст новые доказательства в подтверждение либо первой, либо второй теории. А новые открытия в теоретической физике высоких энергий смогут больше рассказать нам о первой концепции. The EUCLID mission, NASA's WFIRST and finally the LSST will help us measure dark energy to an even better precision, which should turn up evidence either for or against the latter of these two possibilities, while developments in theoretical high-energy physics may tell us more about the possibility of the first.
Прогноз погоды оповещает, что завтра будет прохладнее. The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
Одним из примеров применения космической техники в целях экологического мониторинга является уникальная способность спутников дистанционного зондирования обеспечивать всеобъемлющий, синоптический и мультивременной охват обширных районов через регулярные интервалы. The unique ability of remote sensing satellites to provide comprehensive, synoptic and multi-temporal coverage of large areas at regular intervals is an example of a space technology application for environmental monitoring.
Извините, вы не знаете, какой прогноз погоды на завтра? Excuse me, do you know what is the weather forecast for tomorrow?
Подкомитет отметил также, что в рамках ряда международных проектов и инициатив, таких как Pan-STARRS (быстродействующая система телескопов панорамного обзора), Большой миллиметровый телескоп, Большой синоптический обзорный телескоп и Пулковская обсерватория, используется потенциал объектов двойного назначения для совершенствования возможностей по обнаружению и определению характеристик. The Subcommittee also noted that a number of international projects and initiatives, such as the Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), the Large Millimeter Telescope, the Large Synoptic Survey Telescope and the Pulkovskaya Observatory, took advantage of potential dual-use facilities to advance detection and characterization capabilities.
Прогноз погоды говорит, что завтра будет прохладнее. The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? What is the weather forecast for the coming days?
Однако, по сведениям газеты "Коммерсантъ", на этой неделе МЭР должно внести "небольшие, но принципиальные" коррективы в макроэкономический прогноз до 2017 года. However, according to information from Kommersant newspaper, the MEDT is supposed to make “small, but fundamental” corrections to its macroeconomic forecast up until 2017.
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании. The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.
Когда Роджерс было 13, она думала, что страдает от атаксии Фридрейха (АФ) - состояние, прогноз для которого был очень плохим. When Rodgers was 13 she was under the impression that she suffered from Friedreich's ataxia (FA) - a condition which had a very poor prognosis.
После того, как Sony снизила годовой прогноз по прибыли и выручке, акции компании утром на открытии торогов в Токио потеряли в цене более 11%, снизившись до уровня 1668 иен за одну акцию. After Sony curtailed the annual forecast of profit and earnings, company shares in the morning at the start of trading in Tokyo dropped in price by more than 11%, descending to the level of 1,668 yen per share.
Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать. Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken.
Долгосрочный прогноз предполагал эту отметку, - говорит старший аналитик "Альпари" Анна Бодрова. The long-term forecast suggested this mark, says Anna Bodrova, a Senior Analyst with Alpari.
12:30 - индекс розничных продаж (Retail sales) в США за май (прогноз -0.4%, предыдущее значение +0.5%); 12:30 – For the USD, index of retail sales (Retail sales) in the U.S. in May (-0.3% forecast, the previous value of +0.5%);
08:30 - индекс деловой активности (CIPS manufacturing index) в Великобритании за май (прогноз 54.0, предыдущее значение 54.6); 08:30 – For the GBP, PMI (manufacturing PMI) in the UK in May (forecast of +54.2, the previous value of +54.6);
Заключение и смелый прогноз Conclusion and brave prediction
Я делаю вывод из того, что он сказал, что есть настроения на снижение ставок, хотя он и не заявил об этом прямо и прогноз рынка о вероятности будущего снижения ставок практически не изменился. I inferred from what he said that the bias to rates was on the downside, although he did not state this outright and the market’s forecast of the likelihood of a future rate cut barely budged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!