Примеры употребления "сингапуре" в русском с переводом "singapore"

<>
Переводы: все750 singapore749 другие переводы1
В Сингапуре было много споров. Singapore was quite in discussion.
В Сингапуре и Гонконге иная модель. Singapore and Hong Kong have a different model.
Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы. Now Singapore has legalized payments to organ donors.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы. In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
Я не пытался быть сенсационным в Сингапуре. I was not trying to be sensational in Singapore.
Примерно такая же ситуация в Гонконге и Сингапуре. The situation is not much different in Hong Kong and Singapore.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapore, for example, used to ban Chinese language education.
Банк также имеет отделения в Дубаи, Сингапуре и Гонконге. They also have a presence in Dubai, Singapore and Hong Kong.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Singapore had twice the child mortality of Sweden.
То же самое можно сказать и о Сингапуре и Гонконге. Similar stories could be told about Singapore and Hong Kong.
Я в Сингапуре потерял жену и ребёнка, пока вы все отлынивали. I lost my wife and my child in Singapore when you lot buggered off.
Основными религиями в Сингапуре являются буддизм, даосизм, ислам, христианство и индуизм. The main religions in Singapore are Buddhism, Taoism, Islam, Christianity and Hinduism.
У них самый низкий уровень детской смертности в мире, в Сингапуре. They have the lowest child mortality in the world, Singapore.
Её принципы эффективно применяются и в сверхдемократичной Швейцарии, и в ультра-технократическом Сингапуре. Both the hyper-democratic Switzerland and the ultra-technocratic Singapore apply its principles effectively.
В Сингапуре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%. In Singapore, the Straits Times Index was down 2.3% when the market closed.
5 июля 2007 года в Сингапуре состоялось первое специальное заседание совета управляющих Центра. The Centre's Governing Council held its first special meeting in Singapore on 5 July 2007.
Обедая недавно вместе в Сингапуре, мы попытались определить качества, которые делают лидера великим. Not long ago, over dinner in Singapore, we attempted to define what qualities make a great leader.
дискурс на тему азиатских ценностей, первоначально начатый в Сингапуре, является в основном политическим. the discourse on Asian values, initially started in Singapore, is basically a political discourse.
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос: At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised:
А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле. And my daughter, she was born in Chile, and the grand-daughter was born in Singapore, now the healthiest country on this Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!