Примеры употребления "симуляция" в русском с переводом "simulation"

<>
Единственное поле здесь - голографическая симуляция. The only ball field around is a holographic simulation.
Я думал, что это будет симуляция катера. I thought this was going to be a runabout simulation.
(F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена. (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Эта компьютерная симуляция сделана группой Годдарда в НАСА, изучающей теорию относительности. This computer simulation is due to a relativity group at NASA Goddard.
Твоя медицинская школа, дорогуша, - всего лишь симуляция, пропущенная через фильтр нужд других людей. Your hospital school, young lady, is a simulation being run through a filter of other people's needs.
Симуляция показала, что когда машины будут внутри города вероятность нашего спасения ничтожно мала. Every simulation we've run, we've seen that once the machines are inside the odds of our survival decrease dramatically.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена. Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера. Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer.
Таким образом, симуляция воссоздает и эмулирует стратегию так, как если бы она была запущена на дату начала наших данных. However, a simulation re-creates and emulates a strategy as if it were implemented on the date it was run.
Симуляция свободна от заглядывания в будущее и систематической ошибки выжившего, а следовательно, предоставляет более реалистичную оценку того, как стратегия зарабатывала в прошлом. A simulation free of look-ahead and survivorship biases therefore provides a realistic record of how that strategy would have performed as is ultimately the standard bearer for historical performance evaluation.
Вот ещё одна симуляция - мозжечка, то есть области, охватывающей более половины всех нейронов мозга. Опять-таки, результаты весьма близки к формированию способностей у человека. There's another simulation of the cerebellum - that's more than half the neurons in the brain - again, works very similarly to human skill formation.
Примите во внимание эту гипотетическую ситуацию: Разработки в области компьютерной мощности, виртуальной реальности и искусственного интеллекта позволяют создание самосознательных существ чей "мир", с нашей точки зрения, запрограммированная симуляция. Consider this hypothetical situation: Developments in computer power, virtual reality, and artificial intelligence enable the creation of self-aware beings whose "world" is, from our perspective, a programmed simulation.
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться. The cube can swivel, or flip on its side, and we just throw 1,000 of these cubes into a soup - this is in simulation -and don't reward them for anything, we just let them flip.
Но то, что по-настоящему классно, так как под всем этим вроде бы идет физическая симуляция, так что эта икона уже более увесистая. И более легкие объекты не могут сдвинуть ее. А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда? But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this, it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move but if I throw it at the lighter guys, right?
Медленнее (Ctrl-) — замедлить процесс симуляции. Slower (Ctrl-) — slows down the simulation process.
Быстрее (Ctrl+) — ускорить процесс симуляции. Faster (Ctrl+) — speeds up the simulation process.
Это - анимация симуляции реального движения. So, this is an actual dynamic simulation animation.
Ты в иммерсивной программе симуляции. You are in an immersive simulation program.
Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке. Computer, restart simulation at time index.
Скорость симуляции определяет количество тиков в секунду. Speed of simulation The speed of simulation determines the number of ticks per second.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!