Примеры употребления "симе" в русском с переводом "sima"

<>
Теперь, с его телефона, я позвоню Симе, притворюсь им, и назначу встречу, чтобы мы узнали где она хранит химикаты. Now, with Leonard's phone, I'll call Sima, pretending to be him, and set a meeting so we can find out where she has the chemicals.
Хорошо, Сима, выведи его отсюда. Sima, take him away.
Кейб сказал что Симу посадят. Cabe said Sima will make it.
Если Сима их увидит, тебе конец. If Sima sees, your cover's blown.
Может быть, что-то с СИМА. It's gotta be a problem with SIMA.
Почему ты ушла от меня, Сима? Why did you leave me, Sima?
Сима, ты понимаешь, что я тебе говорю? Sima, do you understand?
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас. Happy's climbing up the side of the building to Sima's room right now.
Скоро Сима начнет переживать, почему Леонард, не выходит на связь. Soon Sima will wonder why she hasn't heard from Leonard, she'll get suspicious.
В июле 2005 года Специальным докладчиком была назначена г-жа Сима Самар (Афганистан). In July 2005, Ms. Sima Samar (Afghanistan) was appointed as the Special Rapporteur.
Ну, Интерпол по-прежнему занят Симой, хотя и так ясно, что она опасна. Well, Interpol's still doing a background on Sima, but there's no question she's probably dangerous.
ЦРУ и Интерпол проверяют эту Симу, но до сих пор, не смогли найти ничего подозрительного. CIA and Interpol are checking Sima's background, but so far they've got nothing on a woman that might be making nerve gas.
В августе 2005 года Председатель Комиссии по правам человека назначил Специальным докладчиком Симу Самар (Афганистан). In August 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights appointed Sima Samar (Afghanistan) as Special Rapporteur.
Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты. Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals.
Автором сообщения является гражданка Ирана г-жа Сима Ботех, родившаяся 12 июля 1970 года и в настоящее время проживающая в Нидерландах. The author of the communication is Mrs. Sima Booteh, an Iranian citizen, born on 12 July 1970, currently residing in the Netherlands.
На том же заседании Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане г-жа Сима Самар представила свой доклад. At the same meeting, Ms. Sima Samar, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, presented her report.
На том же заседании г-жа Сима Самар, Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане, выступила с заявлением. At the same meeting, Ms. Sima Samar, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, made a statement.
На этом же заседании Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане г-жа Сима Самар представила свой доклад. At the same meeting, Ms. Sima Samar, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, presented her report.
На 11-м заседании 16 сентября Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане Сима Самар представила свой доклад. At the 11th meeting, on 16 September, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, Sima Samar, presented her report.
Председатель шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека назначил на эту должность Симу Самар (Афганистан), которая приняла это назначение в августе 2005 года. Sima Samar (Afghanistan) was appointed by the Chairperson of the sixty-second session of the Commission and accepted her nomination in August 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!