Примеры употребления "сильно ударил" в русском

<>
Экономический кризис сильно ударил по городу. This town's been hit hard with the economy.
Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу. If hit hard, it can break open, releasing the virus.
Такие нарушения журналистской этики могут сильно ударить по газете, которая в последние месяцы старалась изо всех сил остаться на плаву. Such a breach of journalistic ethic may hit hard at the paper, which in recent months has struggled to stay afloat.
Кто-то его сильно ударил. Somebody hit him hard.
Может я слишком сильно ударил тебя веслом. Maybe I hit you too hard with the pledge paddle.
Кто-то очень сильно ударил по столу. Somebody hit this table pretty hard.
Я подумал о Чинне и сильно ударил его. I thought of Chinna and hit him hard once.
Я нашел большую палку и сильно ударил Кенни по голове. So I got a big stick and I hit him in the head really hard.
У неё на лице был красный след, будто её кто-то сильно ударил. She had a red mark across her face, like someone had hit her hard.
Наблюдаемый в настоящее время спад относительно сильно ударил по некоторым уязвимым группам на рынке труда. The present recession has hit some vulnerable groups in the labour market relatively hard.
Медленный экономический рост сильно ударил по стоимости ценных бумаг, и перед обеими экономиками стоит риск мощного экономического спада. Slow growth has hit equity valuations hard, and both economies are at risk of a major downturn.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия. The persistent loss in competitiveness over the past decade is one reason why the crisis is hitting some southern European EMU countries such as Spain and Italy so hard.
Ты сильно ударил его. You hit him hard, too.
Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание. I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.
Я его не так сильно и ударил. I didn't even hit him that hard.
Я слишком сильно его ударил? I hit him too hard, didn't I?
На думаю, я сильно его ударил. I don't think I hit him hard enough.
Ваш пленник довольно сильно Вас ударил. Your prisoner hit you pretty hard.
Дэн, я сильно его ударил, но когда я уходил, он поднимался. Dan, I clocked him pretty hard, but he was getting up by the time I was leaving.
Я же не сильно тебя ударил, да? I didn't hit you too hard, did I?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!