Примеры употребления "сильнейший" в русском с переводом "severe"

<>
Это парадокс, но засуха способна благоприятствовать таким заболеваниям, – в число которых входит холера, вызывающая сильнейший понос, – поскольку при засухе исчезают источники чистой питьевой воды, происходит концентрация загрязнителей и становится невозможно поддерживать хороший уровень гигиены. Paradoxically, droughts can favor water-borne diseases – including cholera, a cause of severe diarrhea – by wiping out supplies of safe drinking water, concentrating contaminants, and preventing good hygiene.
Миссис ван Райн сильно простужена. Mrs. Van Ryn has a severe cold.
То есть сильное внутреннее кровотечение. He explained this meant severe internal bleeding.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок. The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
Да, жалобы на сильную боль в животе. Yeah, complaining of severe abdominal pain.
Она жаловалась на сильные боли в животе. She's complaining of severe abdominal pain.
Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения. Then there are cases of stridency or severe irritation.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение. Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
У него сильные повреждения головы и низа живота. The damage to his head and lower abdomen is severe.
Иногда, сотрясение бывает таким сильным, что нервы повреждаются. Sometimes the contusion is so severe that the nerves, they get sheared.
Эхограмма отрицательна, но у него сильная боль в животе. Echo was negative, but he has severe abdominal pain.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития. Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development.
Капитан, этот человек под действием - сильной реакции на вакцину. Captain, this man's under the influence - of a severe reaction to a vaccine.
И причину, по которой мы наблюдаем такое сильное повреждение костей. And why we're seeing such severe damage to the bones.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм? May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
В результате они также сильнее склонны к более серьезным осложнениям гриппа. As a result, they are also more likely to experience more severe influenza-related complications.
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим. In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up.
евроцентризму и высокомерию Запада в последние годы были нанесены сильные удары. Euro-centrism and Western hubris have been dealt severe blows in recent years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!