Примеры употребления "сильнейшая топология" в русском

<>
Во времена правления таких деспотов как Александр III, Сталин и Брежнев наблюдалась сильнейшая стагнация, так как эти правители отказывались от каких-либо реформ, способных ослабить их лидерство. Other despots like Alexander III, Stalin, and Brezhnev presided over such stagnation after they refused to make any reforms that might weaken their leadership and it became clear that their governments had nothing to offer.
Это топология, Брайан, геометрия на резиновой поверхности. It's topology, Bryan, rubber sheet geometry.
Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света. Intense heat waves are currently hitting many parts of the world.
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи. Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном. As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
Области, прославившие институт — например, геометрия, топология и алгебра, — не будут больше поддерживаться. Areas that the Steklov gained fame for — geometry, topology, and algebra, for example — will no longer receive support.
Сильнейшая засуха в Австралии в минувшем году точно так же стала насмешкой над пренебрежительным отношением Ховарда к изменению климата. Australia's great drought this past year has similarly made a mockery of Howard's dismissive attitude toward climate change.
Топология серверов Exchange Exchange server topology
Затем сильнейшая сторона получает выгоду от сдерживания устрашением, т.к. признавая её силу, противная сторона сама войну уже не начнёт. The stronger side then gains deterrence, because recognition of its power stops the other side from going to war in the first place.
Категория события: Топология Event Category: Topology
Парадокс американской силы заключается в том, что сильнейшая страна со времён Рима не может достичь своих целей, действуя обособленно. The paradox of American power is that the strongest country since the days of Rome cannot achieve its objectives acting alone.
После выполнения необходимых действий для гибридного развертывания и выбора параметров гибридного развертывания с помощью мастера гибридной конфигурации новая топология будет иметь следующую конфигурацию: After you complete the hybrid deployment prerequisites and use the Hybrid Configuration wizard to select options for the hybrid deployment, your new topology has the following configuration:
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции. The rule of law is the strongest feature of Turkey today.
Топология, география Сети - это по большей части тексты к текстовым ссылкам. The topology, the geography of the Web is text-to-text links for the most part.
Скоро сильнейшая за несколько тысяч лет солнечная вспышка обрушится на Землю. Soon, the greatest solar flare for a thousand years will hit the Earth.
Я верю что первая сильнейшая корпорация получает возможность производить больше товаров и выбирать лучшие рынки, и что её акционеры, в дальнейшём, имеют больше шансов выжить и инвестировать. I believe that the corporation that is first, that is the most, has an opportunity to manufacture with the highest frequency and in the most desirable markets, and that its shareholders, by extension, have the greatest chance of survival and reinvestment.
Это сильнейшая буря, сопровождаемая яростными ветрами и яркими молниями. It's a colossal storm, complete with violent wind and lightning.
В геополитике есть аналогичный закон: как только в мире начинает появляться новая сверхдержава, существующая на этот момент сильнейшая в мире сверхдержава стремится, напрямую или косвенно, помешать её усилению. Geopolitics has a similar law: whenever the world sees a new emerging power, the world’s greatest existing power tries, directly or indirectly, to block its rise.
Как сильнейшая экономика Европы, Германия вдруг была вынуждена руководить. As Europe’s strongest economy, Germany suddenly was forced to lead.
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья. They began to understand that as the upper levels of the hills were denuded of trees, so you've got this terrible soil erosion and mudslides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!