Примеры употребления "сидячая" в русском

<>
Переводы: все19 sedentary13 sessile2 другие переводы4
В этом смысле «сидячая забастовка» на площади Таксим схожа с другими акциями протеста в других странах мира, особенно в развитых демократиях, от движения «Захвати Уолл-стрит» до протестов в Испании и Италии. In this sense, the Taksim “sit-in” resembles protests elsewhere, particularly in the advanced democracies, from the “Occupy Wall Street” movement to the protests in Spain and Italy.
Это сидячая работа, но, думаю, мне она больше подходит. It's desk work, but it's more my speed, I think.
В ноябре прошлого года была силой разогнана сидячая забастовка неисламистской организации под названием «Нет военным судам», которая выступала против нового закона о протестах. Last November, a sit-in against the new protest law by the non-Islamist group “No to Military Trials” was violently dispersed.
" 6 апреля 2000 года (а не 6 марта 2000 года, как указано в сообщении) в Дхаране учащимися и родителями была организована сидячая забастовка перед школой Сердца Иисусова (Матхура) в знак протеста против повышения платы за обучение и увеличение проходного балла на экзаменах с 33 % до 40 %. “On 6 April 2000 (and not on 6 March 2000, as stated in the communication) a Dharana (sit-in strike) was organized by the students and parents in front of Sacred Heart School, Mathura, against a hike in school fees and an increase in the percentage for passing in the examinations from 33 to 40 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!