Примеры употребления "сигнальный фал" в русском

<>
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно. But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
У них есть один длинный страховочный фал на натяжной катушке, плюс короткие дополнительные крепления. А еще у них есть небольшой реактивный летательный аппарат под названием SAFER. Это своеобразный спасательный круг для астронавта, при помощи которого он может добраться до люка, если все фалы по какой-то причине не сработают. They have one long safety tether on a spring-loaded reel, plus smaller, supplemental ones, as well as a mini-jetpack called SAFER — the astronaut’s equivalent of a life vest — that can bring them back if the tethers fail.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна. Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Дай мне этот фал. Give me that fall.
Сэр, сигнальный огонь на Кройдон! The beacon at Croydon's been lit, sir!
Потому что чертов фал заклинило! Because the goddamned halyard jammed!
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Отпустить фал, шкоты и брасы. Let go halyard, sheets, and braces.
Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел. I see any incoming, I'll fire a warning shot.
Мы закрепляем фал. We're fixing the halyard.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Конвенция по облегчению международного морского судоходства 1965 года (ФАЛ) предназначена, как указывается в преамбуле к Конвенции, " для облегчения морских перевозок путем упрощения и сведения к минимуму числа формальностей, требований в отношении документов и процедур при приходе, стоянке и отходе судов заграничного плавания ". The Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965 (FAL) is intended, as expressed in the preamble to the Convention, “to facilitate maritime traffic by simplifying and reducing to a minimum the formalities, documentary requirements and procedures on the arrival, stay and departure of ships engaged in international voyages.”
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
К числу этих вопросов относятся, в частности, такие, как упрощение формальностей, документальных требований и процедур по прибытию и отплытию судов и согласование документов, требуемых государственными органами (стандартизованные формы ИМО ФАЛ). These issues include, e.g. simplification of formalities, documentary requirements and procedures on the arrival and departure of ships and harmonization of documents required by the public authorities (standardized IMO FAL Forms).
На твоей лодке есть сигнальный маяк? You have a tracking device on that boat?
Электронные деловые операции в области морского судоходства являются одним из наиболее важных вопросов, которые в настоящее время обсуждаются в Комитете ФАЛ. Electronic business in the area of maritime traffic is one of the most important issues, which are currently under discussion in the FAL Committee.
Это сигнальный шнур. This is a trip wire.
Конвенция ИМО по облегчению международного морского судоходства (ФАЛ) от 1965 года с поправками. IMO Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic (FAL), 1965 with amendments.
Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел Whoever finds the way out will light a flare
В ряде случаев судья может руководствоваться физическими доказательствами, как в деле Ким Фала, когда окружной суд Пномпеня согласился с тем, что Ким Фал дал признание под пыткой, и это признание было отменено. In some cases, the judge may rely on physical evidence, such as in the Kim Phal case where the Phnom Penh municipality court recognized Kim Phal's confession to have been obtained by torture, and the confession was dismissed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!