Примеры употребления "сигнале бедствия" в русском

<>
Агент 4 сообщает о сигнале бедствия. Agent four reporting distress call.
Мы получили ваш сигнал бедствия. We got your distress signal.
Мы приняли ваш сигнал бедствия. We responded to your distress call.
Сигнал бедствия «мэйдэй» в Великобритании Mayday in the UK
Чтобы отличать сигналы бедствия от сигналов Судовой системы охранного оповещения, используется специальный протокол кодирования радиобуев 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
Оптимус отправил этот сигнал бедствия. Optimus sent this distress message.
Я перехватил следующий сигнал бедствия. I intercepted the following distress signal.
Это был последний сигнал бедствия. That was the final distress call.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию. A news agency picked up the mayday call and flashed it all over.
Для отличия сигналов бедствия от сигналов об угрозе для безопасности судна используется специальный протокол кодирования радиомаяков, работающих на частоте 406 МГц. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert.
«Вообще-то сигналы бедствия летчики подают нечасто, — говорит он. "It's actually uncommon for there to be a distress message," he said.
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру". Computer, send a distress call to Voyager.
Командир корабля, налетавший более 18 000 часов, никого не предупредил и не передал сигнал бедствия. The captain, who had more than 18,000 hours of flight time, gave no warning, issued no mayday.
Обработка сигналов тревоги ССОО проводится по той же процедуре, что и сигналов бедствия на частоте 406 МГц за исключением того, что в итоге сообщение о судовом сигнале тревоги направляется в службы безопасности, а не в ПС службы. The SSAS alerts were processed according to the same procedures that applied for 406 MHz distress alerts, except that the resulting ship security alert message was forwarded to security officials rather than to SAR services.
Я фиксирую сигнал бедствия коммуникатора. I'm picking up a combadge distress signal.
Это кит подаёт сигнал бедствия. Those are whale distress calls.
Я постараюсь отослать сигнал бедствия. I'll send out a distress signal.
Сигнал бедствия, который мы перехватили. The distress call we intercepted.
Широкополосный сигнал бедствия высшего приоритета. Priority one broadband distress signal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!