Примеры употребления "сигнал черного поля" в русском

<>
Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета. The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black.
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки. Tony saw green fields and small, quiet villages.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья. A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Поля были покрыты глубокими сугробами. The fields lay thickly covered with snow.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Политика сдерживания цен на продукты и товары широкого потребления, а также высокая степень зарегулированности венесуэльской экономики привели к дефициту ряда товаров и функционированию черного валютного рынка. The policy of restraining prices on products and goods of mass consumption, as well as the high level of over-regulation of the Venezuelan economy have led to a deficit of a number of goods and to the functioning of a black currency market.
Многие дороги и поля были затоплены. Many roads and fields were flooded.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты. Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes.
Поля принесли хороший урожай. The fields yielded a good harvest.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда. Another source of the "black" market is trafficking.
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Next are "black weapons," stolen by criminals from representatives of defence agencies.
Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами these fields are strictly for our use in the event we need to contact you
Поймай сигнал. Catch a signal.
Раньше в разговорах в помещении для дежурных летчиков было много черного юмора. Earlier, the ready-room chatter had been filled with black humor.
Необходимо заполнить все поля. all fields are required to register.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!