Примеры употребления "сигнал пожарной тревоги" в русском

<>
Это сигнал пожарной тревоги? Is that the fire alarm?
В первый раз я увидел Джессику Уилсон во время учебной пожарной тревоги. The first time I saw Jessica Wilson was during the fire drill.
Погоди, у нас нет пожарной тревоги. Wait, we don't have fire alarms.
Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги. The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money.
Сегодня во время пожарной тревоги он проник в кабинет Шенка, что-то искал у него в компьютере. Today, during the fire alarm, he breaks into Schenk's office, accesses his computer.
Мисс Дрисколл забрала его домой после пожарной тревоги. Miss Driscoll took him home after the fire alarm.
Все что ей нужно сделать, посмотреть записи камер во время пожарной тревоги и она узнает. All she has to do is look at the security camera footage during the fire alarm, and she'll know.
И как же включение пожарной тревоги должно помочь найти похитителей? And how does triggering the fire alarm help find the kidnappers?
Сегодня, во время пожарной тревоги. Today, during the fire alarm.
На случай пожарной тревоги, я дежурный по этажу. In case of a fire drill, I'm floor monitor.
Боюсь, что я не был до конца откровенен с вами, сэр, насчет пожарной тревоги. I fear I've not been entirely frank with you, regarding the fire bell, sir.
Что случилось с вашим датчиком пожарной тревоги, Майкл? What happened to your old fire alarm, Michael?
При звуках пожарной тревоги мать смотрит в сторону своих детей. On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child.
31 марта 1990 года " Сименс " обязалась поставить " НГЕЕКО " различное электрооборудование для систем пожарной тревоги по контракту № 201417. On 31 March 1990, Siemens agreed to supply NGEECO with various electrical components for fire alarm systems under Contract No. 201417.
Контракты на системы пожарной тревоги Contracts for fire alarm systems
В случае, если чрезвычайные ситуации не могут быть локализованы на территории предприятий, предприятия оповещают местные органы власти и службы пожарной охраны и гражданской обороны в соответствии с разработанными планами объявления тревоги и процедурами оповещения. In the case of emergencies which cannot be handled on-site, the enterprises alert the local authorities and fire and civil defense services according to their established alarm schemes and communication procedures.
В случае, если чрезвычайная ситуация не может быть локализована на территории предприятия, предприятия оповещают местные органы власти, службы пожарной охраны и гражданской обороны в соответствии с разработанными планами объявления тревоги и процедурами оповещения. In the case of emergencies which can not be handled on site, the enterprises alert local authorities and fire and civil defence services according to their established alarm schemes and communication procedures.
Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где находится один из членов экипажа. When the wheelhouse is unoccupied, the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.
Сигнал тревоги от Аннализ. Emergency signal from Annelise.
Да, и получаем сигнал тревоги, если они направляются в Интернет-подполье. Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!